army officer

World War II began in 1939 and Leray served as an army officer.
La Segunda Guerra Mundial comenzó en 1939 y Leray sirvió como oficial del ejército.
The winter one was very elegant, I looked like a colonial army officer.
El de invierno era muy elegante, parecía un oficial de un ejército colonial.
One had hoped to become an army officer, the other, a banker.
Uno quería ser oficial del Ejército, el otro quería ser banquero.
Juan Galo Lavalle was a politician and army officer that took part in the battles for independence.
Juan Galo Lavalle fue un político y militar en las batallas por la independencia.
Roosevelt appointed Goethals, an army officer and civil engineer, as the project's chief engineer.
Roosevelt nombró a Goethals, oficial del ejército e ingeniero civil, como ingeniero en jefe del proyecto.
They were said to have been handed over to an army officer by the forensic expert.
Se dijo que el experto forense se las había entregado a un oficial del Ejército.
Widow of an army officer.
Una docena de cobijas.
Her father, a Breton gentleman who had lived in New France since 1687, was an army officer.
Su padre, oficial de profesión, era un gentilhombre bretón que se había instalado en Nueva Francia desde 1687.
Complaint No. 249/2004 (Dar v. Norway) concerned an Ahmadiya retired army officer accused of blasphemy in Pakistan.
La comunicación Nº 249/2004 (Dar c. Noruega) se refería a un oficial amadí retirado del ejército y acusado de blasfemia en el Pakistán.
He fought as a U.S. army officer, as many Puerto Ricans did in the Vietnam and now in Kosovo.
El peleó como un oficial del ejército de E.U., como muchos puertoriqueños pelearon en Vietnam y ahora en Kosovo.
As a young army officer, he saw action in British India, the Sudan, and the Second Boer War.
Siendo un joven oficial del ejército, entró en acción en la India Británica, Sudán y en la Segunda Guerra de los Bóeres.
The army officer who presided over the hearing has already effectively freed the soldier, restricting him to his unit's base.
El oficial del ejército que presidía la audiencia ya ha aceptado liberar al soldado, limitándose a mantenerle recluido en la base de su unidad.
The rebels obtain the vice presidency four ministries, 40% of army officer posts and 35% police officer posts.
Los rebeldes obtiene la vicepresidencia de la República, cuatro ministerios, el 40% de los puestos de oficiales del ejercito y el 35% de la guardia.
Synopsis: Lieutenant Mario Ludovici, an army officer, gets himself transferred to a Libyan post when his romance with society girl Cristiana goes on the rocks.
Sinopsis: El teniente Mario Ludovici, oficial del ejército, es trasladado a un puesto libio justo cuando su romance con Cristiana está en su mejor momento.
Pottinger was an army officer in the East India Company and the nephew of Henry Pottinger, also in the service of the company.
Pottinger fue un oficial del ejército de la Compañía de las Indias Orientales; su tío, Henry Pottinger, también trabajaba para la Compañía.
The agreement stipulated immediate cessation of hostilities and for the FDD rebels the vice-presidency, four ministries, 40% army officer posts and 35% police army posts.
Los rebeldes obtiene la vicepresidencia de la República, cuatro ministerios, el 40% de los puestos oficiales del ejercito y el 35% de los de gendarmería.
The agreement stipulated immediate cessation of hostilities and for the FDD rebels the vice-presidency, four ministries, 40% army officer posts and 35% police army posts.
Los rebeldes obtiene la vicepresidencia de la República, cuatro ministerios, el 40% de los puestos de oficiales del ejercito y el 35% de los de gendarmería.
Judah Ben-Hur (Jack Huston) is a prince falsely accused of treason by his ambitious brother Messala (Toby Kebbell). A Roman army officer, Messala banishes Judah from his country.
BEN-HUR es la épica historia de Judah Ben-Hur (Jack Huston), un príncipe falsamente acusado de traición por su hermano adoptivo Messala (Toby Kebbell), tribuno del ejército romano.
At the time of the visit the Minister of the Interior was a retired high-ranking army officer, as was the director of the Institute of Tourism.
Cuando se realizó la visita, el Ministro de Gobernación era un oficial del Ejército de alto rango en retiro, al igual que el Director del Instituto de Turismo.
He allegedly took her to his house and then handed her over to Mr. HHABS Opatha, an army officer attached to the Kayankeney Army Camp, Valaichenai, Batticaloa.
Según se afirma, éste se la llevó a su casa y la entregó al Sr. Hhabs Opatha, un oficial del ejército adscrito al campamento militar de Kayankeney, Valaichenai, Batticaloa.
Palabra del día
crecer muy bien