Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboargüir.

argüir

Algunas veces ellos arguyen que Kṛṣṇa es la encarnación de Viṣṇu.
Sometimes they argue that Kṛṣṇa is incarnation of Viṣṇu.
Sus oponentes arguyen que esa aseveración no se puede sostener con las escrituras.
Their opponents contend that that statement cannot be sustained by the scriptures.
Ellos arguyen que ella frenará el cambio climático.
They claim it will slow down climate change.
En cambio, arguyen, se han aprobado leyes que tienen el efecto contrario.
Rather, they alleged, laws had been passed having a contrary effect.
Los críticos arguyen que los aumentos de índices de precios deberían requerir previa aprobación.
Critics argue that rate increases should require prior approval.
Las autoridades francesas arguyen que el Crédit Mutuel estaría, en general, bien gestionado.
The French authorities argue that Crédit Mutuel is, on the whole, well run.
Muchos comentaristas arguyen que en Malawi no se ha fijado ninguna edad mínima para casarse.
Many commentators argue that there is no minimum age for marriage in Malawi.
Pero los activistas sociales arguyen que elgobierno debe aumentar el gasto en salud pública.
Social activists, however, argue that the government should increase spending on health care.
No son, como arguyen algunos, el resultado de componendas burocráticas de posguerra.
They are not, as some would have you believe, the outcome of post-war bureaucratic doodling.
Entre los progresistas estadounidenses hay muchos escépticos que arguyen que todo esto es retórica vacía.
There are many skeptics among U.S. progressives who argue that all this is empty rhetoric.
Otros arguyen que el faccionalismo abierto en el ejército sienta un precedente peligroso para los gobernantes.
Others have argued that open factionalism in the military sets a dangerous precedent for the rulers.
Otras voces especializadas arguyen que existen pocas mejoras con respecto a la anterior versión del sistema.
Other knowledgeable voices argue that there are few improvements with regard to the previous version of the system.
Como pretexto arguyen la discreción.
They use discretion as an excuse.
Partidarios izquierdistas de los rebeldes arguyen que esto no significa que tengan nostalgia por el gobierno senusita.
Leftist supporters of the rebels argue that this does not represent nostalgia for Senussi rule.
Algunos arguyen que el temor a que sea derogada la Ley de Ajuste Cubano ha causado esta estampida.
Some argue that fears that the Cuban Adjustment Act will be repealed have triggered the stampede.
Las razones que se arguyen suelen ser la falta de fondos para el transporte y la escasez de guardias.
Lack of funds for transport and shortage of guards are often given as the reasons.
Sus artífices arguyen que beneficiará a los consumidores con precios más bajos, mayor competencia y más puestos de trabajo.
Its proponents claim that the agreement will benefit consumers with lower prices, increased competition and more jobs.
Entre otros puntos, ellos arguyen que mermó el contacto intercultural mientras incrementa la posibilidad de conflicto internacional e intra-nacional.
Among other points, they argued that it decreased inter-cultural contact while increasing the possibility of international and intra-national conflict.
¿Es que los pueblos no quieren el progreso o el desarrollo como arguyen los propagandistas de Conga?
Do the people not want to make progress or further development, as suggested by the propagandists of Conga?
Pero es poco probable que esto promueva la inclusividad que, supuestamente, sustenta la Agenda, arguyen sus críticos.
But this is unlikely to foster the inclusiveness that is supposed to underpin the Agenda, critics argue.
Palabra del día
embrujado