are you lying

Popularity
500+ learners.
Is this water warm, or are you lying about that too?
¿El agua está realmente templada o también mientes en eso?
Why are you lying here, then?
¿Entonces por qué estás aquí tirada?
Why are you lying about this?
¿Por qué mientes en esto?
Or are you lying to me and this jury?
¿O me miente a mí y a este jurado?
And why are you lying on the floor?
¿Y por qué estás tumbada en el suelo?
Why are you lying to Dr. Brennan?
¿Por qué le estás mintiendo a la Dra. Brennan?
Why are you lying to your Father about that?
¿Por qué le mientes a tu papá por eso?
Why are you lying on someone else's bed?
¿Por qué estás acostada en la cama de otra persona?
Why are you lying to yourself all the time?
¿Por qué te mientes a ti mismo continuamente?
Why are you lying to this grand jury?
¿Por qué mientes a este gran jurado?
So, why are you lying for Darren?
Así que, ¿por qué estas mintiendo por Darren?
Why are you lying to yourself, Firdaus?
¿Por qué está mintiendote a ti misma, Firdaus?
Why are you lying on top of me?
¿Por qué estás acostado encima de mi?
What's going on, David? Why are you lying to me?
¿Qué está pasando, David ¿Por qué me mientes?
Why are you lying here in the middle of the square?
¿Puede explicar por qué tendido en el centro de la plaza?
Why are you lying so much, Josh?
¿Por qué estás mintiendo tanto, Josh?
Why are you lying in bed in the middle of the day?
¿por qué estás tirada en la cama? Es medio día.
Good. Why are you lying to us, Mr Macdonald?
Buena. ¿Por qué nos miente, señor Macdonald?
Why are you lying on the ground?
¿Por qué estás echada en el suelo?
Why are you lying to these people?
¿Por qué le estás mintiendo a esta gente?
Palabra del día
fresco