are you jealous

Yeah. Why? Are you jealous or something?
Sí, ¿por qué? ¿Estás celoso o algo así?
What, are you jealous 'cause he never did that for you?
¿Qué, estás celoso porque nunca hizo eso por ti?
So, are you jealous, because there's another girl around?
Entonces... ¿estás celosa, porque hay otra chica por aquí?
What, are you jealous 'cause he never did that for you?
Qué, ¿estás celoso porque él nunca hizo eso por ti?
So why are you jealous of the young?
Así que ¿por qué estás celoso de los jóvenes?
What, are you jealous 'cause he never did that for you?
¿Qué, estás celoso porque nunca hizo eso por ti?
And Viki, are you jealous of me?
Y Viki, ¿estás celoso de mí?
Why are you jealous of my parrot?
¿Por qué tiene celos de mi loro?
Why, are you jealous of Manila?
¿Por qué, estás celosa de Manila?
What aspect of each other's personalities are you jealous of?
¿Qué aspectos de la personalidad de cada quién te dan celos?
It would have been rude for a guest to— are you jealous?
Hubiera sido una falta de educación para un invitado... ¿Estás celosa?
Dorothy... are you jealous of her?
Dorothy... ¿estás celosa de ella?
Why are you jealous of the man after you?
¿Por qué tienes celos de un tipo que conoció después de ti?
Um... well, so, I mean, are you jealous?
Um... Bueno, quiero decir, ¿estás celoso?
What, are you jealous of her talent?
¿Estás celoso de su talento?
Why are you jealous of her?
¿Por qué tienes celos de ella?
Why are you jealous of me?
¿Por qué estás celoso de mí?
Are you jealous of him or are you jealous of me?
¿Tienes celos de él o de mí?
Why are you jealous, James?
¿Por qué estas celoso, James?
I need to know, Erica, are you concerned about Ethan, or are you jealous?
Tengo que saberlo Erica, te preocupas por Ethan ¿O estás celosa?
Palabra del día
oculto