are you feeling

Popularity
500+ learners.
Where are you feeling that, in your body?
¿Dónde sientes eso en tu cuerpo?
So, how are you feeling about your birthday party?
Así que, ¿cómo te sientes por tu fiesta de cumpleaños?
How are you feeling about first day back, Chlo?
¿Cómo te sientes en tu primer día de vuelta, Chlo?
What about you Sexxbombz, are you feeling the love tonight?
¿Qué tal las Sexxbombz, sentís el cariño esta noche?
First off, how are you feeling with your solo career?
En primer lugar, ¿cómo te sientes con tu carrera en solitario?
How are you feeling on the release of your new album?
¿Cómo os sentís ante la salida de vuestro nuevo álbum?
Since you left the hospital, how are you feeling?
Desde que dejaste el hospital, ¿cómo te encuentras?
Well, are you feeling human enough for a little skating?
Bien. ¿Te sientes lo suficientemente humana para patinar un poco?
Hey, are you feeling a little guilty about this?
Oye, ¿sientes un poco de culpa por esto?
So, how are you feeling about the games this weekend?
¿Como te sientes con los partidos de este fin de semana?
Great, now are you feeling Pressure anywhere in particular?
Bien, ¿ahora estás sintiendo presión en algún lugar en particular?
How are you feeling with your label, Nuclear Blast?
¿Cómo os sentís con vuestro sello, Nuclear Blast?
Usain, two days out from the hundred, how are you feeling?
Usain, han pasado dos días de los cien, ¿cómo te sientes?
To him comes his wife. - My dear, how are you feeling?
Para él viene a su esposa. - Querida, ¿cómo te sientes?
So, Henry, are you feeling up to our conversation?
Entonces, Henry, ¿se siente bien para nuestra conversación?
So how are you feeling about Adrian and Ben's wedding?
Entonces, ¿cómo te sientes acerca de la boda de Adrian y Ben?
Are— are you feeling a little stressed out lately maybe?
¿Te estás sintiendo un poco estresada últimamente, tal vez?
How are you feeling about the custody verdict?
¿Cómo te sientes con lo del veredicto de la custodia?
By the way, what are you feeling about the first single...
Por cierto, como te sientes respecto a este primer single...
So which one are you feeling about your parents?
¿Entonces, cuál estás sintiendo por lo de tus padres?
Palabra del día
salir del cascarón