spearhead
NASA and the National Oceanic and Atmospheric Administration are spearheading the new Climate Data Initiative, the White House said in a statement. | NASA y la oficina de Administración Nacional Oceánica y Atmosférica están a la cabeza de esta nueva Iniciativa de Información Climática, dijo la Casa Blanca en una declaración oficial. |
If you would like to help flood victims, the Discover Trinidad & Tobago Facebook page has a comprehensive list of organisations that are spearheading relief efforts. | Si quieres ayudar a las víctimas de las inundaciones, la página de Facebook de Discover Trinidad & Tobago tiene una lista completa de organizaciones que encabezan las operaciones de ayuda. |
We are spearheading the solutions that will drive tomorrow's industries. | Somos líderes en suministrar productos que serán el motor de las industrias del mañana. |
SIMONOS PETRA Simonos Petra is another of the monasteries that are spearheading the Athonite renaissance. | SIMONOS PETRA Simonos Petra es otro monasterio que está a la cabeza del renacimiento atonita. |
Analog Devices are spearheading the drive towards safety, efficiency and comfort with smart automotive products. | Analog Devices encabeza el rumbo de la industria en cuanto a seguridad, eficiencia y comodidad con productos automotrices inteligentes. |
Citizen organizations and progressive blogs like Daily Kos and The Field are spearheading an effort to continue the movement. | Los blogs progresistas como el Daily Kos y The Field están encabezando un esfuerzo para continuar el movimiento. |
Indeed, the Democrats are spearheading the drive to censor the internet in order to silence left-wing and socialist opposition. | De hecho, los demócratas están encabezando la campaña para censurar el internet y así silenciar la oposición izquierdista y socialista. |
We were all impressed by the extraordinary spiritual ambition of those present and the remarkable projects that so many are spearheading on their own. | Todos nos sentimos impresionados por la extraordinaria ambición espiritual de los presentes y los proyectos destacados que tantas personas están llevando ellos solos. |
A layer of workers who have been fighting for many years to forge a strong union at Foster Farms are spearheading the struggle. | La lucha la han dirigido un grupo de trabajadores que llevan muchos años luchando para forjar un sindicato fuerte. |
LaRouche and his youth movement are spearheading the battle to mobilize the population and change the system. | Entender la importancia de lo que LaRouche y su movimiento de jóvenes está encabezando para movilizar a la población, y cambiar este sistema, es trascendental para nuestra batalla. |
As the licencing process is currently stalled, environmental groups are spearheading global campaigns to convince these companies to pull out before it's too late. | Teniendo en cuenta que el proceso de concesión de licencias está actualmente paralizado, los grupos ecologistas han lanzado campañas mundiales para convencer a estas empresas de retirarse antes de que sea demasiado tarde. |
We can help you to many degrees, but it is your effort, your change of heart and mind that are spearheading this new way of living here on Michael's world. | Nosotros podemos ayudarles en muchos modos, pero es su esfuerzo, su cambio de corazón y mente que están creando esta nueva manera de vivir aquí sobre el mundo de Miguel. |
A team of recognized experts and influencers, initially convened by leaders of 92nd Street Y and supported by a core group of founding partners, are spearheading this effort. | Un equipo de expertos reconocidos e influyentes, inicialmente convocado por los líderes de la Calle 92 Y y con el apoyo de un grupo de socios fundadores, están encabezando este esfuerzo. |
T he Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) was secretly negotiated by a handful of countries, and the Chirac Foundation and the Council of Europe are spearheading s imilar initiatives. | El Acuerdo Comercial Antifalsificación (ACTA por sus siglas en inglés) fue negociado en secreto por un puñado de países, y la Fundación Chirac y el Consejo de Europa están impulsando iniciativas similares. |
The EBRD and KfW are spearheading efforts to improve the municipal infrastructure in the Western Balkans with the launch of a new fund, the Municipal Infrastructure Development Facility (MIDF). | El BERD y KfW están encabezando los esfuerzos para mejorar las infraestructuras municipales en los Balcanes Occidentales con el lanzamiento de un nuevo fondo, el Fondo para el Desarrollo de Infraestructuras Municipales (FDIM). |
While our telesales activities are disciplined and strong, we are also maximising online revenues with proactive webchat strategies and are spearheading the development of social as a sales channel. | Mientras que nuestras actividades de televenta son rigurosas y fuertes, también conseguimos ampliar los ingresos de Internet con estrategias proactivas de webchat y encabezar el desarrollo de las redes sociales como canal de ventas. |
People do, however, have an interest in defending people's rights, and opposing the unbridled racism and imposition of oppressive values that the Tea Party types are spearheading. | Sin embargo, sí tienen un interés en la defensa de los derechos de las personas y en oponerse al racismo desenfrenado y a la imposición de los valores opresivos que están fomentando los tipos como los del Tea Party. |
The Judges do know of this standing offer by spiritually and technologically advanced civilizations because light representatives have been in contact with them as well as with many people who are spearheading the NESARA program. | Los Jueces sí saben de esta oferta en pie ofrecida por las civilizaciones espirituales y tecnológicamente avanzadas porque representantes de la Luz han estado en contacto con ellos también como con muchas gentes quienes han encabezado el programa NESARA. |
The ministries of planning or their equivalent are spearheading the programme at the national level in consideration of the fact that prevention plans and programmes should fall within development planning and policy-making. | Los ministros de planificación y, en su caso, sus equivalentes están promoviendo este programa a nivel nacional al considerar que los planes y programas de prevención deberían ser parte de la planificación del desarrollo y la adopción de políticas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!