flout
The application by Mr. Assange's lawyers identifies a raft of legal obligations that the U.S. and Ecuador are flouting in their treatment of Mr. Assange. | La petición identifica una serie de obligaciones legales que Estados Unidos y Ecuador están incumpliendo en cuanto al tratamiento del Sr. Assange. |
Commissioner, you are flouting the operating rules of this institution. | Señor comisario, se está saltando las normas de funcionamiento de esta institución. |
Too many companies are flouting international safety standards and escaping prosecution. | Demasiadas empresas están incumpliendo las normas internacionales de seguridad y eludiendo sus responsabilidades judiciales. |
According to the UN this becomes the latest violation of the three-week truce that both sides are flouting. | De acuerdo con la ONU esto se convierte en la última violación de las tres semanas de tregua que ambos lados están desobedeciéndolo. |
Even though the 2000 Employment Directive should be adhered to in each Member State, many of those older workers still do not know what their rights are under this Directive, and many Member States are flouting the rules. | Aunque todos los Estados miembros deben suscribir la Directiva sobre empleo del año 2000, muchos de esos trabajadores veteranos siguen sin saber cuáles son sus derechos en el marco de esa Directiva, y muchos Estados miembros están incumpliendo las normas. |
The purpose of the meeting is that interagency, and presents measures to combat the practice of abusive prices in Manaus, speedier forms of punishment are also discussed for those who are flouting the consumer, including cases in the state. | El propósito de la reunión es que entre agencias, y presenta las medidas para combatir la práctica de precios abusivos en Manaus, También se discuten las formas más rápidas de castigo para aquellos que están desobedeciendo al consumidor, incluidos los casos en el estado. |
Moroccan authorities are flouting their international obligations to give protection to refugees by entrapping a group of 25 Syrian refugees in a desert area on the border between Morocco and Algeria and denying them access to asylum and urgent humanitarian assistance said Amnesty International. | Las autoridades marroquíes están incumpliendo su obligación internacional de brindar protección a las personas refugiadas, al mantener a un grupo de 25 personas refugiadas sirias atrapadas en una zona desértica en la frontera entre Marruecos y Argelia y negarles el acceso al asilo y a ayuda humanitaria urgente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!