It asked whether the authorities are envisaging improvement of their performance in this field. | Preguntó si las autoridades preveían mejorar su desempeño en este ámbito. |
The Member States concerned have therefore implemented additional aid measures and are envisaging the adoption of new aid. | En consecuencia, los Estados miembros afectados adoptaron medidas de ayuda adicionales y previeron la adopción de ayudas nuevas. |
We assume that you are envisaging reimbursement. | Suponemos que se refiere al reembolso. |
So I will try to give some indicative time-frames with regard to the various market measures that we are envisaging. | Así pues, trataré de dar algunos plazos indicativos con respecto a las distintas medidas de mercado que estamos contemplando. |
Under this project, we are envisaging the creation of a "Cyber Silk Road" linking Asia and Europe. | Estamos estudiando, en el marco de este proyecto, la creación de una "Ruta de la Seda Cibernética" que una Asia y Europa. |
Over and above this we are envisaging a level of around EUR 10 million per year, part of which we expect to be ECHO activities. | Además de todo esto, hemos previsto un nivel de aproximadamente 10 millones de euros al año, parte del cual esperamos que sea en actividades de ECHO. |
In particular we are envisaging shipping in diesel and heating fuel, both to keep the power plants running and to fuel district heating plants. | En particular, estamos considerando el envío de combustible de calefacción y diesel tanto para hacer que las plantas de energía sigan funcionando como para alimentar las plantas de calefacción de los distritos. |
I mention these aspects because at the Fundación we are envisaging a project which can be an example of the aforesaid sought for synergy; we shall see. | Menciono estos aspectos organizativos porque en la Fundación pensamos en el desarrollo de un proyecto que bien puede ser ejemplo de esa búsqueda de la sinergia antes señalada; démosle un breve vistazo. |
The first question is on the system we are envisaging for command, that is to say for future responsibilities, and here I am thinking, of course, of institutions in Kosovo. | La primera pregunta se refiere al sistema de mando, es decir, de futuras responsabilidades, que tenemos previsto; lo que me lleva a pensar en las instituciones de Kosovo, por supuesto. |
I really find it rather mysterious why, with an eye to Laeken and particularly when we are envisaging convening a historic convention, we do not quite simply say, yes, our common goal is to create a truly democratic Europe. | Me parece algo oscuro porqué precisamente de cara a Laeken, a la dimensión histórica de la convocatoria de la Convención, no se dice con toda claridad: sí, nuestro objetivo común es la creación de una Europa realmente democrática. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!