are emigrating
-estás emigrando
Presente progresivo para el sujetodel verboemigrate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

emigrate

In the Netherlands, many farmers are emigrating to North America.
En los Países Bajos muchos campesinos emigran a América del Norte.
In the 1960s, the costs didn't vary because those who left the country were economic and political enemies of the revolution. But now even the government acknowledges that people are emigrating to improve their standard of living.
En los años 60 el costo no variaba porque quienes abandonaban el país eran enemigos políticos y económicos de la revolución pero ahora hasta el gobierno reconoce que se trata de personas que emigran para mejorar su estándar de vida.
Billionaire Bernard Arnault is not the only one leaving France to set up shop in Belgium. Every year, thousands of young French graduates, attracted by a more accessible job market and better living conditions, are emigrating to the country.
No solamente los multimillonarios se marchan de Francia para establecerse en Bélgica: cada año emigran a este país miles de jóvenes franceses con titulación universitaria, atraídos por un mercado laboral más accesible y mejores condiciones de vida.
We are emigrating in a few months, and so all stock must go!
Estamos emigrar en unos meses, y así toda acción debe ir!
To think that so many are emigrating at the same time.
¿Quién hubiera pensado que emigraríamos tantos?
Mostly young workers are emigrating; they have more courage and better knowledge of foreign languages.
La mayoría de los trabajadores jóvenes está emigrando, ya que tienen más coraje y conocen mejor otros idiomas extranjeros.
Its current unemployment rate is over 22 percent, and a growing number of young people are emigrating from the country.
Su nivel de desempleo actual se encuentra en 22%, y un cada vez mayor número de jóvenes están emigrando del país.
Conditions of some marginalized groups such as the Roma have become so difficult that they are emigrating.
Para algunos grupos marginados, como el de los romaníes, la situación se ha vuelto tan difícil que han empezado a emigrar.
Many people are emigrating to other illicit economies, and that does not solve the problem, but it deepens it.
Mucha gente está emigrando a otras economías ilícitas que eso no nos arregla el problema, sino que nos lo profundiza.
As a result, a lot of doctors and nursing are emigrating with increasing consequences for those who stay behind.
Como resultado, muchos médicos y enfermeras están emigrando con las crecientes consecuencias que este hecho provoca para los que se quedan.
And soon he should be having the same discussion with Spain, because an increasing number of our compatriots are emigrating there, too.
Y pronto debería hacer esa misma discusión con España, porque es cada vez mayor el número de compatriotas que están emigrando a España.
They may think that they are emigrating because life in Berlin is cheaper than in Tel Aviv, apartments easier to find, salaries higher.
Pueden pensar que emigran porque la vida en Berlín es más barata que en Tel Aviv, es más fácil encontrar piso, los sueldos son mayores.
Whether you are emigrating, investing or just looking for a holiday home, Gran Canaria offers so much to the propective home owner.
Tanto si usted va a cambiar de residencia, inverter o simplemente quiere encontrar una residencia para sus vacaciones, Gran Canaria le ofrece una gran variedad de propiedades.
The expansion of development projects in countries whose people are emigrating could keep people in their homeland and drastically and definitively remove incentives to emigrate.
La ampliación de los proyectos de desarrollo en países cuyos pueblos emigran podrían retener a las poblaciones en sus tierras de origen y negar drástica y definitivamente los incentivos para emigrar.
Its current unemployment rate is 25 percent, a growing number of young people are emigrating and the country endured a double-dip recession from which it is only now beginning to emerge.
Su tasa de desempleo es actualmente del 25%, un número cada vez mayor de personas están emigrando y el país sufrió una recaida en la recesión, de la cual solo ahora está comenzando a reponerse.
Today, 40 years after the euphoric settlers' trek, the Aguán farmers live in deplorable conditions. The organizations that struggle to regain their land are under threat and their youth are emigrating overseas.
Hoy, 40 años después de aquella euforia colonizadora, los campesinos del Aguán viven en condiciones deplorables, con las organizaciones que luchan por recuperar la tierra amenazadas y con una juventud emigrando al extranjero.
The Commission should be alert, however, to the increasing phenomenon of external migration that is being recorded in Greece; young, skilled and highly skilled members of the labour force are emigrating to Canada, Australia and the Emirates.
No obstante, la Comisión debería mantenerse alerta ante el creciente fenómeno de la migración exterior que se está produciendo en Grecia; los miembros jóvenes, con conocimientos prácticos y altamente capacitados de la mano de obra están emigrando a Canadá, Australia y los Emiratos.
Thanks to the budget cuts made by the current government, a significant number of Romanian specialist doctors are emigrating, chronic patients no longer have access to healthcare services and reimbursed medication, and the equipment in hospitals is obsolete.
Gracias a los recortes presupuestarios realizados por el actual Gobierno, un número significativo de médicos especialistas rumanos están emigrando, los pacientes crónicos ya no tienen acceso a servicios de salud ni al reembolso de medicamentos y el equipamiento de los hospitales se ha quedado obsoleto.
Our country is suffering brain drain. Hundreds of doctors are emigrating to Europe in search of better opportunities.
Nuestro país está sufriendo un éxodo de profesionales. Cientos de médicos están emigrando a Europa en busca de mejores oportunidades.
Palabra del día
el tema