are diverting
-estás desviando
Presente progresivo para el sujetodel verbodivert.Hay otras traducciones para esta conjugación.

divert

The games that occupy so much of his time are diverting the mind from study.
Los juegos que ocupan una parte tan grande de su tiempo, apartan su mente del estudio.
Second, armed conflicts are diverting finances from education to military spending.
En segundo lugar, los conflictos armados están desviando los recursos de la enseñanza para dedicarlos a los gastos militares.
The games that occupy so much of his time are diverting the mind from study.
Los juegos que ocupan una porción tan grande de su tiempo, apartan su mente del estudio.
They are diverting investment from economic low-carbon alternatives such as solar, wind and hydro-power.
Ellos están desviando la inversión de fuentes de energía alternativa, como la solar, la eólica y la energía hidroeléctrica.
Nowadays people are diverting much towards the holistic healing as compared to conventional medicine.
Hoy en día la gente está desviando gran parte hacia la curación holística, en comparación con la medicina convencional. Por que es esto entonces?
In this respect, we are left with the sense that the interpreters of the law are diverting the purpose of copyright.
En este sentido, queda una sensación de que los intérpretes de la ley están desviando la finalidad del derecho de autor.
In other words, we are diverting the most polluting lorries to other routes and only allowing the cleanest lorries to cross Austria.
Es decir, estamos desviando los camiones más contaminantes a otras rutas y dejando que únicamente los camiones más limpios atraviesen Austria.
It is because we are diverting attention from ourselves; it is because the way the Turks are putting us on the spot hurts.
Es porque desviamos nuestra atención de nosotros mismos; es porque nos duele la forma como los turcos nos ponen en evidencia.
It is a sign that serious problems are diverting global trade from what should be its main objective: ensuring the development of all, notably the poorest countries on the planet.
Es el signo de la desviación del comercio mundial de su objetivo principal a causa de graves disfunciones: un comercio al servicio del desarrollo de todos, especialmente los países más pobres del planeta.
This is made worse by the fact that businesses, traders and smugglers are hoarding stocks and rising prices for self-enrichment, and that various armed groups are diverting food aid to the advantage of their own supporters.
Situación empeorada por el hecho de que empresas, comerciantes y traficantes están acumulando existencias y subiendo los precios para enriquecerse, y que varios grupos armados están desviando ayuda alimentaria para beneficio de sus propios seguidores.
Coordinated through the Juvenile Diversion Unit, NT Police are diverting juveniles who have been apprehended for offences, at the pre-court stage, by way of warnings, cautions or referrals to diversionary programmes and conferencing.
Por conducto de la Dependencia de derivación de delincuentes juveniles, la Policía del Territorio Septentrional evita el ingreso en los tribunales de los menores detenidos por delitos, mediante advertencias, avisos o remisión a programas de derivación y teleconferencias.
The local population in Afghanistan also appears to consider that PMSCs are diverting needed funds for reconstruction to pay private security companies, which thus paradoxically may in effect prevent the stabilization of peace in the country.
La población local del Afganistán también parece considerar que las EMP/ESP están desviando fondos necesarios para la reconstrucción para pagar a empresas de seguridad privadas, lo que, puede, paradójicamente impedir de hecho el establecimiento de una paz estable en el país.
However, due to a strong commitment in our subregion to ensuring human security and to meeting the 10-year deadline for the removal of emplaced mines, member States are diverting their meagre resources to attain that noble goal.
No obstante, debido al firme compromiso que existe en nuestra subregión para garantizar la seguridad humana y cumplir con el plazo de 10 años para remover las minas emplazadas, los Estados miembros están desviando sus magros recursos hacia la concreción de ese noble objetivo.
Reports suggest that ISIL fighters have taken over hospitals in western Mosul city and are using them as military bases, and that they are diverting available resources, including food, water and medicines, to their fighters.
Los informes indican que los combatientes del EIIL han ocupado los hospitales del oeste de Mosul y los usan como bases militares y que están desviando los recursos disponibles, entre otros la comida, el agua y los medicamentos, para abastecer a sus tropas.
In this new economy, the large advertisers are diverting part of their investment from the traditional media to the Internet as a new medium to advertise and communicate with their audiences, according to the data offered by the Interactive Advertising Bureau (IAB).
En esta nueva economía, los grandes anunciantes están desviando parte de su inversión de los medios tradicionales hacia Internet como nuevo medio donde publicitarse o comunicarse con sus públicos, tal y como demuestran los datos ofrecidos por la IAB.
The cosmetic amendments to the article of the Penal Code prohibiting the denigration of Turkey and Turkishness are diverting the attention of Brussels from the use of brute force against demonstrators and from the acts of military aggression against northern Iraq.
Las enmiendas cosméticas sobre el artículo del Código penal que prohíbe la denigración de Turquía y la civilización turca simplemente distraen la atención de Bruselas del uso de la fuerza contra manifestantes y de los actos de agresión militar contra el norte de Iraq.
Palabra del día
permitirse