are condemning
-estás condenando
Presente progresivo para el sujetodel verbocondemn.Hay otras traducciones para esta conjugación.

condemn

No, you are condemning an innocent man!
¡No, condenas a un hombre inocente!
The workers of France are condemning the policy of intervention in Russia's affairs.
Los obreros franceses condenan la política de ingerencia en los asuntos de Rusia.
Meanwhile, most editorial pages are condemning the violation of diplomatic secrecy, not the government's efforts to shut down a source of important news about government ineptness, malfeasance and deceit.
Mientras tanto, la mayoría de los editoriales condenan la violación del secreto diplomático, mas no los esfuerzos gubernamentales por amordazar una importante fuente de noticias sobre la ineptitud, la prevaricación y los engaños del gobierno.
At the same time, throughout the world, people are condemning a type of economic development that does not go hand in hand with social development and the communication itself notes that 'market governance has developed more quickly than social governance'.
Al mismo tiempo, surgen en todos los rincones del planeta voces que denuncian que desarrollo económico no significa desarrollo social, y la propia comunicación reconoce que 'el gobierno de mercado se ha impuesto sobre el gobierno social?.
In the hearing we held – which was magnificent – I was disappointed that we found it rather difficult to name those countries of the world, whether European or not, who are producing the weapons we are condemning here.
En la audiencia que tuvimos -y que fue magnífica- me decepcionó que hubiera una cierta dificultad para señalar por su nombre a aquellos países del mundo, europeos o no, que están en el punto de partida del armamento que aquí denunciamos.
We read that the French authorities are condemning the dearth of Italian rescue services at the entry to the tunnel and the fact that, in the event of an accident, the rescue services actually had to come from Aosta.
Leemos, en cambio, que las autoridades francesas denuncian la falta de equipos de rescate italianos en la entrada del túnel y el hecho de que las ayudas tenían que llegar, en caso de accidente, incluso de Aosta.
This age of Kali, we are condemning so much.
Esta era de Kali, estamos tan condenandos.
They are condemning, that priest is allowing man-to-man marriage.
Ellos están condenando, ese sacerdote está permitiendo el matrimonio de hombre entre hombre.
But let no one believe that we are condemning the Salvadoran revolutionaries to isolation.
Que nadie crea que estamos condenando al aislamiento a los revolucionarios salvadoreños.
You are condemning yourself.
Te estás condenando a ti misma.
We are condemning our people to poverty, because we cannot make peace between ourselves.
Estamos condenando a nuestra población a la pobreza, ya que no podemos hacer la paz entre nosotros.
Calderón and his cronies are condemning the workers, peasants and urban poor to starvation.
Calderón y sus compinches están condenando a los obreros, los campesinos y los pobres urbanos a la inanición.
They are also resisting to preserve water, as the source of life, and they are condemning this exploitation.
Además, ellas resisten particularmente para preservar el agua, la fuente de vida, y denuncian esta explotación.
Understand that we are condemning neither the people from the land of Hebron, nor their materialistic life-style.
Entiende que nosotros ni estamos condenando a las personas de la tierra de Hebron, ni a su estilo-de-vida materialista.
The longer we leave them to their subterfuge, the more they are condemning themselves by their own actions.
Entre más les dejemos en su subterfugio, más se van condenando a sí mismos por sus propias acciones.
It is reprehensible that capital groups are condemning millions of people across the world to suffer hunger.
Es totalmente reprobable que los grupos de capital estén condenando a millones de personas de todo el mundo a pasar hambre.
We are condemning an entire sector of specialists and SMEs if we accept any other definition of chocolate.
Si cambiamos la definición del chocolate castigaremos a todo el sector de los artesanos y a las PYMES.
Yet these measures are condemning the world to a vicious and endless cycle of crisis and environmental collapse.
Sin embargo, estas medidas están condenando al mundo a un círculo vicioso e interminable de crisis y a un colapso ambiental.
At whatever point we judge the other, we are condemning ourselves, because we who pass judgment do the same things.
En cualquier aspecto que juzguemos al otro, nos estamos condenando, porque nosotros, que juzgamos, hacemos las mismas cosas.
By excluding the Creator from our plans, we are condemning society, families and the planet itself to a sad end.
Excluyendo al Creador de nuestros proyectos condenamos a la socie- dad, a las familias y al mismo planeta a un triste final.
Palabra del día
permitirse