are charging
-estás acusando
Presente progresivo para el sujetodel verbocharge.Hay otras traducciones para esta conjugación.

charge

Theme Parks, zoos and Disney Land are charging considerably higher prices.
Los parques temáticos, los zoológicos y Disney Land cobran precios muy superiores.
I think you are guilty of what you are charging others, Neil.
Creo que usted es culpable de aquello de lo que acusa a otros, Neil.
Their revenue does not depend on an unfettered influx of viewers, because they are charging per view.
Sus ingresos no dependen de una afluencia ilimitada de espectadores, ya que cobran por visión.
Some newspapers are charging because they were losing a lot of money by offering it free.
Algunos periódicos cobran porque perdían mucho dinero ofreciendo la versión en línea gratis.
Russians are charging 20, and if you pay A little extra, you get to experience a spacewalk.
Los rusos piden 20, y si pagas un poco más, experimentarás un paseo espacial.
Find out what others who offer similar services are charging, and place yourself in that range based on your experience.
Averigua cuánto cobran otras personas que ofrecen servicios similares, y colócate en ese rango con base en tu experiencia.
When deciding on a price for your listing, you might take a peek at what others in your area are charging.
Cuando vayas a decidir el precio al que quieres ofrecer tu espacio, puedes echar un vistazo a anuncios similares en tu zona y comprobar lo que cobran otros anfitriones.
The program also offers help finding a job and information about the flood of scam artists posing as housing counselors who are charging excessive fees.
El programa también brinda ayuda para encontrar empleo, además de información sobre la enorme cantidad de estafadores que se hacen pasar por asesores de vivienda para cobrarles tarifas altísimas.
Once there, they intimidated and threatened the compañer@s who are guarding the San Sebastián Regional Headquarters and those who are charging entrance fees to Agua Azul.
Una vez allí, intimidaron y amenazaron a los compañer@s que están resguardando la Sede Regional San Sebastián y a los que están cobrando la cuota de entrada a Agua Azul.
The fact is that the Government raised tuition fees to £9,000 in 2012, and this is what more than half of British universities are charging.
La realidad es que el actual gobierno elevó las tasas de matrícula a £9,000 en el año 2,012 y más de la mitad de las universidades en Gran Bretaña cobra esta tarifa.
The products we sell are the same (sometimes even better, watch quality guarantee), which in general dentists are charging 350-500 for when they make your teeth whitening.
Los productos que vendemos son los mismos (a veces incluso mejor, véase la garantia de calidad), como aquellos por los que los dentistas generales cobran 350-500 cuando hacen sus dientes más blancos.
The Sony BDP-S570 is currently one of the only Blu-ray players at this price–under $200 with 3D compatibility, while other manufacturers are charging around $400 for their 3D Blu-ray players.
La Sony BDP-S570 Actualmente es uno de los pocos reproductores Blu-ray en este precio - menos de $ 200 con compatibilidad 3D, mientras que otros fabricantes cobran alrededor de $ 400 para sus 3D Blu-ray.
Private boats are charging displaced people to cross the Nile, from anywhere between 100 and 200 SSP per person ($30-$60) and that's including children older than little toddlers.
Embarcaciones privadas cobran a las personas desplazadas por cruzar el Nilo desde cualquier lugar entre 100 y 200 SSP por persona (entre 30 y 60 dólares) y eso incluyendo tanto a bebés como a niños más mayores.
It's helpful to do some research on the Internet to find out what other freelancers in your industry and in your city are charging, but your price ultimately needs to be based on your needs.
Conoce tu valor y cobra apropiadamente. Investigar en el internet lo que otros freelancers en tu industria cobran es buena idea, pero a fin de cuentas tus precios tienen que estar basados en tus necesidades.
Imagine you needed just one bridge for all Smart Home devices. / © AndroidPIT All of these things can be implemented, but the solutions to these problems are from manufacturers that are charging a fortune.
Imagina que solo tienes un puente para todos los dispositivos inteligentes del hogar. / © AndroidPIT Todas estas posibilidades son factibles. Pero las soluciones provienen de fabricantes que implementan los paquetes correspondientes y que a veces son muy caros.
The Illinois Department of Human Services (DHS) conducts a biennial Market Rate Survey of Licensed Child Care Programs in Illinois. This resource provides information on the market rates that providers are charging families for child care.
El Departamento de Servicios Humanos de Illinois (DHS) publica cada dos años el informe Market Rate Survey of Licensed Child Care Programs in Illinois, recurso que ofrece información sobre los precios comunes que los cuidadores cobran a las familias por el cuidado infantil.
Pricing can play a large part in the success of your business, so you will want to consider what your competitors are charging for similar products and services and if you can maintain your prices over time.
La fijación de un precio puede desempeñar un papel muy importante en el éxito de su empresa, por lo que tendrá que saber lo que cobran sus competidores por productos y servicios similares y si puede mantener los precios a largo plazo.
The two who did attend reported that one factor limiting participation from their country is that Dominican authorities are charging Haitians $230 for an entry visa, compared to $10 for visitors from the United States and other countries.
Los dos que asistieron explicaron que un factor que limitó la participación de su país fue que la autoridades dominicanas cobran 230 dólares para una visa de entrada, aunque cobran solo 10 dólares a los visitantes de Estados Unidos y otros países.
Now they changed their position and are charging producers retroactive pay him.
Ahora cambiaron su posición y están cobrando productores retroactiva pagarle.
The battery must not be opened while you are charging it.
La batería no se debe abrir mientras se está cargando.
Palabra del día
permitirse