breach
Some EU countries are breaching the Stability and Growth Pact rules and are doing so with impunity. | Algunos países de la Unión Europea incumplen las normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento y lo hacen con impunidad. |
With every day that goes by, they are breaching that doctrine, by implementing that policy of fomenting terrorism against Cuba, as part of their anti-Cuban campaign. | Está en violación de esa doctrina todos los días que pasan, aplicando esa política de propiciar el terrorismo contra Cuba, como parte de su campaña anticubana. |
It must, of course, include the countries in the region, particularly Rwanda and Uganda, which are breaching the sovereignty and independence of the DRC and playing an active part in the conflict. | Por supuesto, también hay que incluir a los países de la región, en particular, a Ruanda y Uganda, que infringen la soberanía e independencia de la RDC y que desempeñan una función activa en el conflicto. |
There must be some directive which the companies are breaching. | Debe existir alguna Directiva que las empresas estén incumpliendo. |
Note: According to facebook's terms you are breaching the contract with them, if you are not providing your real name. | Nota: De acuerdo a las condiciones de facebook, si no pones tu nombre real estás infringiendo el contrato. |
That is why we call for the Commission to have the power to issue early warnings against countries which are breaching the rules, whether Finance Ministers agree or not. | Por esta razón pedimos que la Comisión tenga el poder de emitir early warnings contra países que están incumpliendo las reglas, independientemente de que los Ministros de Hacienda estén o no de acuerdo. |
If you use the content in a way that is not expressly permitted by these Terms and Conditions, you may be violating copyright laws, trademark and other laws and are breaching this agreement. | Si usted utiliza el Contenido de un modo que no quede claramente permitido por estos términos y condiciones de uso, puede estar violando el copyright, la marca registrada y otras leyes. |
When you raise these issues, which are directly linked to the operation of the labour market, we feel that you are breaching the social contract between the people of the Member States and their governments. | Al plantear estas cuestiones, que están directamente vinculadas con el funcionamiento del mercado de trabajo, creemos que está violando el contrato social entre el pueblo de los Estados miembros y sus gobiernos. |
Microsoft reserves the right to charge you for such Services (at the normal rate) in the event that Microsoft determines (in its reasonable discretion) that you are breaching the terms and conditions of the offer. | Microsoft se reserva el derecho de cobrarle por tales Servicios (a la tarifa normal) en caso de que Microsoft determine (a su exclusivo criterio) que usted incumple los términos y condiciones de la oferta. |
For many sub-Saharan migrants attempting to enter the EU, the journey to Europe ends in a semi-permanent stay in Morocco, where police funded by EU programmes are breaching human rights, writes an undercover journalist. | Para muchos emigrantes subsaharianos que intentan entrar en la UE, el viaje hacia Europa termina con una estancia semipermanente en Marruecos, donde la policía, financiada por los programas de la UE, viola los derechos humanos, escribe un periodista encubierto. |
Don't Monitor Spouse Android Phone: You are Breaching Privacy! | No supervise el teléfono Android de su cónyuge: ¡está violando la privacidad! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!