accuse
Officials of Paraguay are accusing Venezuela of preparing a coup. | Oficiales de Paraguay acusan a Venezuela de preparar un golpe. |
All the parents are accusing you of bad influence on their children. | Todos los padres te acusan de mala influencia sobre sus niños. |
Some counterrevolutionaries are accusing us of stopping the country, of ruining it. | Algunos contrarevolucionarios nos acusan de parar el país, de arruinarlo. |
You are accusing us of being thieves or accomplices. | De hecho nos acusa de ser ladrones o cómplices del malhechor. |
Everywhere, demonstrators are accusing the banks. | Por todos lados, los manifestantes denuncian a los bancos. |
Some counterrevolutionaries are accusing us of stopping the country, of ruining it. No, they're wrong. | Algunos contrarevolucionarios nos acusan de parar el país, de arruinarlo. No, se equivocan. |
This is why the people arrested are accusing the Danish police of having been tortured. | Es por eso que los detenidos acusan a la policía danesa de haber sido torturados. |
O king, it is because of this hope that the Jews are accusing me. | Es por esta esperanza, oh rey, por lo que me acusan los judíos. |
Erdogan has also been trying to turn the tables on those who are accusing Maduro of being authoritarian. | Erdogan también ha estado tratando de cambiar la situación de quienes acusan a Maduro de ser autoritario. |
Those who are accusing it of not being independent are simply trying to evade the process of justice. | Los que lo acusan de no ser independiente tratan tan solo de evadir el proceso de la justicia. |
King Agrippa, it is because of this hope that the Jews are accusing me. | ¡Y es por tener esta esperanza, rey Agripa, por lo que me acusan los judíos! |
Sunni religious leaders are accusing Iraq's security forces of being the culprits in these murderous attacks! | ¡Los lideres Religiosos Sunitas acusan a las fuerzas de seguridad de Irak de ser los culpables en estos ataques sin escrúpulos! |
The plaintiffs are accusing the company of environmental pollution caused by oil spills in Oruma, Goi and Ikot Ada Udo villages. | Los demandantes acusan a la compañía por la gran contaminación ambiental provocada por sus derrames petroleros en los poblados de Oruma, Goi e Ikot Ada Udo. |
What's obvious is that the women who are accusing Assange have ceased to have any importance at all, if they ever had any. | Lo que es evidente para cualquiera es que las mujeres que acusan a Assange han dejado de tener ninguna importancia, si es que alguna vez la tuvieron. |
Now the constructor and the entity in charge of the energy supply are accusing COPINH of usurpation and they claim the organization is responsible for millionaire losses. | Ahora la empresa constructora y la entidad encargada de distribución de energía acusan al COPINH de usurpación y les responsabilizan por pérdidas millonarias. |
Those who in the United States are accusing our country of terrorism, or of supporting or sponsoring terrorism, cannot say that about Cuba. | No podrían decir eso con relación a Cuba los que hablan en Estados Unidos acusando a nuestro país de terrorista o de que apoya o promueve el terrorismo. |
Labor groups are accusing growers of pushing to lower farmworkers' wages, while growers dispute that and say they want to pay a fair wage. | Grupos sindicales acusan a los productores de presionar para bajar los salarios de los trabajadores agrícolas, mientras que los productores lo niegan y sostienen que quieren pagar salarios justos. |
Woods condemned the fact that other nations, together with the media nationally and internationally, are accusing the president of Venezuela, Hugo Chávez Frías, of wanting to carry out a war. | Woods fustigó que otras naciones, junto a medios nacionales e internacionales, acusen al presidente de Venezuela, Hugo Chávez Frías, de querer perpetuar una guerra. |
Peasants are accusing agribusiness actors of supporting these actions and articulations in order to undermine the resistance of the Landless Rural Workers Movement (MST) of Brazil over territory. | Los campesinos acusan a exponentes del agronegocio de patrocinar estas acciones y articulaciones para minar la resistencia por el territorio del Movimiento de Trabajadores Sin Tierra (MST) brasileño. |
Ex officers are accusing other officers of specific cases of assassinations, extortion, car theft and intimidation of witnesses. | Esta vez, los ataques van a ser difíciles de esquivar, porque provienen de las propias filas castrenses: ex-oficiales denuncian a oficiales por casos específicos de asesinatos, extorsión, robo de autos e intimidación de testigos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!