Resultados posibles:
archivar
Después de que tenga éxito lean EEPROM, lo ahorren por favor como detrás archiven. | After succeed read EEPROM, please save it as back file. |
Esta regla sirve para evitar que grabaciones en directo se archiven antes de completarse. | This rule is to prevent any live recordings from being archived before they become complete. |
Es necesario que esos conjuntos se analicen y los datos se archiven. | An effort needs to be made to analyse these sets and archive the data. |
Alentar a los administradores de páginas de Facebook a que no archiven conversaciones tan rápidamente. | Missing Replies Encourage Facebook page administrators to not archive conversations so quickly. |
Puede elegir que tanto los trabajos completados como los trabajos como errores se archiven en cualquier ubicación. | You can choose to have both completed and errored jobs archived in any location. |
Entender el estatuto de limitaciones puede garantizar que las acciones legales se archiven con más prontitud. | Having an understanding of the statute of limitations can ensure that the legal actions are file promptly. |
El director se asegurará de darle la respuesta adecuada a las amonestaciones y de que se archiven. | The principal will see that citations are properly handled and filed. |
El Usuario acepta que los datos históricos de cada partida se archiven en los servidores de PokerStars. | The User accepts that the historical data of each game shall be as recorded on the PokerStars servers. |
Es el momento para que todas las partes archiven posturas sobre Cuba que son reliquias de la guerra fría. | It's time for all sides to end Cuba policies that are relics of the Cold War. |
Las regulaciones, incluido SOX, requieren que las compañías archiven ciertos datos que incluyen detalles de las transacciones por varios años. | Regulations including SOX require companies to archive certain data, including transaction details, for many years. |
A fin de reducir la carga administrativa, se debe permitir a los intermediarios financieros que archiven la documentación en formato electrónico. | In order to reduce the administrative burden, financial intermediaries should be allowed to archive documentation in electronic form. |
Las acciones de carpeta le permiten elegir cómo desea que se archiven los datos antes de que se eliminen de manera permanente. | Folder actions allow you to choose how data is archived before it is permanently deleted. |
El Usuario acepta que los datos históricos de cada juego serán los que se archiven en los servidores de The Stars Group. | The User accepts that the historical data of each game shall be as recorded on The Stars Group servers. |
Utilice esta opción si desea imprimir un trabajo de forma segura y garantizar que los trabajos no se archiven en el Fiery server. | Use this option if you want to print a job securely and ensure that jobs are not archived on the Fiery server. |
Utilice esta opción si desea imprimir un trabajo de forma segura y garantizar que los trabajos no se archiven en el Servidor Fiery. | Use this option if you want to print a job securely and ensure that jobs are not archived on the Fiery server. |
Google Message Discovery permite que los usuarios archiven correo electrónico en un centro de datos seguro sin conexión durante un tiempo potencialmente ilimitado. | Google Message Discovery allows your users to archive email in a secure off-site data center for potentially unlimited amount of time. |
El nuevo formato electrónico permite que los lectores tengan acceso a información con más facilidad y que archiven la información que les resulte más útil. | The new electronic format allows readers to access information more easily and to archive the information they find most useful. |
El Usuario acepta que los datos históricos de cada Juego con dinero ficticio serán los que se archiven en los servidores de Stars Mobile. | The User accepts that the historical data of each PM Game shall be as recorded on the Stars Mobile servers. |
Vinova® dispone de un avanzado sistema de trazabilidad, que garantiza que se controlen y archiven todos los parámetros de cada lote y de cada envío. | Vinova® possesses a sophisticated traceability system, whereby various parameters are checked and stored for each batch and shipment. |
La creación e implantación de procesos que generen, archiven, gerencien y diseminen el conocimiento, representan el más reciente desafío a ser enfren- tado por las mismas. | The creation and implantation of processes which generate, store, manage and disseminate knowledge represent the most recent challenge for the organizations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!