aragona
- Ejemplos
All hotels in Aragona have descriptions, photos, maps and guest reviews. | Todos los hoteles en Aragona con descripciones,fotos,mapas, criticas de los utentes. |
Cheap hotel in Aragona - Compare and book the lowest price! | Hoteles baratos en Aragona - Compara y reserva al mejor precio! |
Find the best deals, compare hotel prices and book a hotel in Aragona. | Busca las mejores ofridas, compara los precios y prenota en Internet un hotel en Aragona. |
Alfonso I of Aragona therefore intervened and ousted Centelles, returning freedom to the City. | Alfonso I d'Aragona intervino para recuperar el Centelles restituyendo la libertad a la ciudad. |
In this ambit, Crotone was occupied by Ruggero of Lauria (1292), Admiral of Pietro III of Aragona. | En este momento Crotone fue ocupada por Ruggero di Lauria (1292), almirante de Pedro III de Aragón. |
After long governing by the Conclubeth family, Arena passed through marriage lineage to the Acquaviva of Aragona family (1678). | Después del largo gobierno de la familia Conclubeth Arena pasó por línea matrimonial a los Acquaviva de Aragón (1678). |
A few years later (1452), Alfonso I of Aragona gave permission to Raimondo Del Balzo to build and repopulate the suburb. | Pocos años más tarde (1452) Alfonso I de Aragón concedió a Raimondo Del Balzo reconstruir y repoblar el burgo. |
It was only with the arrival of Alfonso I of Aragona (1442) that the situation improved, thanks to commercial development. | Solo con la llegada de Alfonso I de Aragón (1442) la situación mejoro gracias al desarrollo del comercio. |
Today's Pignatelli house-museum was donated to the State by Princess Rosina Pignatelli in 1955 and dedicated to Diego Aragona Pignatelli Cortes. | Hoy Pignatelli casa-museo fue donada al estado en 1955 princesa Rosina Pignatelli y dedicado a Diego Pignatelli Aragona Cortes. |
The City's resistance merited the title of Fidelissima Civitas given to it by King Ferdinand of Aragona. | La residencia de la ciudad le valió el título de Fidelissima Civitas, título que fue entregado por el rey Fernando de Aragón. |
La Villa Pignatelli It is one of the most famous palaces on the Riviera and today houses the Museo Diego Aragona Pignatelli Cortés. | La Villa Pignatelli Es uno de los palacios más famosos de la Riviera y hoy alberga el Museo Diego Aragona Pignatelli Cortés. |
In 1498, Bisceglie was given as a dowry to Alfonso of Aragona on his marriage to Lucrezia Borgia, daughter of Pope Alessandro VIth. | En el 1498 Bisceglie fue dote de Alfonso de Aragón en los esponsales con Lucrecia Borgia, hija del Papa Alejandro VI. |
In 1495 it was given by Ferdinand II of Aragona to Galeazzo Caracciolo for his commitment in expelling the Turks. | En el 1495 la ciudad fue concedida por Fernando II de Aragón a Galeazzo Caracciolo por su empeño en la expulsión de los turcos. |
It changed hands to the Aragonese (mid '400s) and became a marquisate and then in 1502 passed to Consalvo de Aragona. | Bajo el control aragonés (mitad del siglo XV) se convirtió en marquesado y en el 1502 pasó a Consalvo de Aragón. |
The building houses the Museo Diego Aragona Pignatelli Cortés and the Carriage Museum and the exterior is inspired by a domus of Pompeii. | El edificio alberga el Museo Diego Aragona Pignatelli Cortés y el Museo de Carruajes y el exterior está inspirado en una domus de Pompeya. |
Today's Pignatelli house-museum was donated to the State by the princess in the 1955 Rosina Pignatelli and dedicated to Diego Aragona Pignatelli Cortes. | La casa-museo Pignatelli de hoy fue donada al Estado por la princesa en el 1955 Rosina Pignatelli Y dedicado a Diego Aragona Pignatelli Cortes. |
Cancellara preserves an integral Medieval village town planning structure dominated by the Castle which was constructed by the Acquaviva of Aragona Family (1300). | Cancellara conserva íntegramente la estructura urbanística de un burgo medieval dominado por el Castillo construido por la familia Acquaviva de Aragón (1300). |
In 1441, after the fall of Naples, it was conquered by Alfonso Vth of Aragona, and given to the Del Balzo Orsini Family. | Conquistada por los aragoneses como consecuencia de la caída de Nápoles del 1441 a manos de Alfonso V de Aragón, Brindisi fue confiada a los del Balzo Orsini. |
The castle was built in the 5th century, but in 1433 Alfonso of Aragona, began a restoration: in this age the castle was visited by artists and writers. | El castillo fue construido en el siglo V, pero en 1433 Alfonso de Aragona comenzó una restauración: en esta edad el castillo fue visitado por los artistas y los escritores. |
This privilege ended with the advent of the Aragonese to the throne of Naples (1442), when Alfonso V of Aragona surrendered the City to Paolo di Sangro, his faithful cavalier. | El privilegio cesó con la llegada de los aragoneses al trono de Nápoles (1442) cuando Alfonso V de Aragón cedió la ciudad a Paolo di Sangro, su fiel caballero. |
