aprisionar

Stalin más tarde burlarse irónicamente, reprimir, y aprisionar al intelligensia.
Stalin would later ironically mock, repress, and imprison the intelligensia.
No hay trabas lo suficientemente fuertes para aprisionar la verdad.
There are no locks strong enough to imprison the truth.
No estás aquí para aprisionar a nadie, ciertamente no tu propio corazón.
You are not to imprison anyone, certainly not your own heart.
Algunos, dice el Papa, se han dejado aprisionar por este capítulo.
Some, the pope say, have let themselves get trapped by this chapter.
Hoy no queremos volver a aprisionar al mundo.
We would not bind the world again today.
Hermanos, no construyan cárceles para aprisionar sus almas.
Brothers, I did not build for you, jails to arrest your souls.
No te dejes aprisionar por tus errores.
Do not be trapped in your errors.
Crees que te quiero aprisionar.
You think I'm keeping you prisoner.
La gente habla de lo invisible pero inmediatamente procede a aprisionar la Luz con formas petrificadas.
People repeat about the invisible, and immediately proceed to imprison Light in petrified forms.
Conocimiento y poder se entrelazan cada vez más en una lógica que puede aprisionar al hombre mismo.
Knowledge and power are interwoven more and more in a mentality that can imprison man himself.
Las lamas tienen el papel de aprisionar y multiplicar la luz, caracterizando la atmósfera del espacio.
The slats play the role of capturing and multiplying the light, characterising the atmosphere of the space.
Contaminaron las Leyes Divinas para controlar a sus hermanos, y construyeron ciudades infernales para aprisionar al propio espíritu.
They disfigured the Divine Laws for controlling their brothers and built infernal cities to imprison own spirit.
No os dejéis aprisionar por la nostalgia de tener una sola respuesta para aplicar en todos los casos.
Do not let yourselves be imprisoned by the nostalgia of having only one response to apply in all cases.
Para aprisionar sus reyes en grillos, Y sus nobles con cadenas de hierro;
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
Tergiversaron las Leyes Divinas para controlar a sus hermanos y construyeron ciudades infernales para aprisionar al propio espíritu.
They disfigured the Divine Laws for controlling others and built infernal cities to arrest the own spirit.
Tergiversaron las Leyes Divinas para controlar a sus hermanos y construyeron ciudades infernales para aprisionar al propio espíritu.
They disfigured the Divine Laws to control other brothers, and built infernal cities to arrest the own spirit.
El cojín de seguridad ajustable reduce el riesgo de lesiones graves en el cuello sin aprisionar al niño (patente pendiente).
The adjustable safety cushion reduces the risk of serious neck injuries without confining the child (patent pending).
El cojín de seguridad ajustable reduce el riesgo de lesiones graves en el cuello sin aprisionar al niño (patente pendiente).
The adjustable impact shield reduces the risk of serious neck injuries without confining the child (patent pending).
SAL 149:8 Para aprisionar sus reyes en grillos, Y sus nobles con cadenas de hierro;
PS 149:8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Son los que realizan el esfuerzo necesario para aprisionar el disco de embrague, entre el volante motor y el plato de presión.
Realizes the necessary effort to imprison the clutch disc between the flywheel and the pressure plate.
Palabra del día
la almeja