appease
Clearly the idea of this Board is to appease Washington. | Claramente la idea de una Junta es para apaciguar a Washington. |
Our adversaries, them also used metamorphoses to appease their personal interests. | Nuestros adversarios, también utilizaron metamorfosis para apaciguar sus intereses personales. |
They want to appease the anger of the masses against imperialism. | Quieren apaciguar la furia de las masas contra el imperialismo. |
Dulcify or appease (e.g., offer a less effective alternative) | Dulcificar o aplacar (ej., ofrecer una alternativa menos efectiva) |
In the middle of furious crowd, only love can appease. | En medio de la muchedumbre enfurecida, solo el amor puede apaciguar. |
It is also true that one should not appease terrorism. | También es cierto que uno no debe contemporizar con el terrorismo. |
It helps us to appease this need of the heart. | Nos ayuda a apaciguar esa necesidad del corazón. |
You should eat them to satiate and appease your hunger. | Debieran consumirlos para saciar y calmar su hambre. |
Sometimes we say it in jest to appease someone. | A veces nos dicen que en broma para calmar a alguien. |
Sirisena and Rajapakse have both tried to appease international concerns. | Sirisena y Rajapakse intentaron apaciguar las preocupaciones internacionales. |
You have a vast ensemble of past relatives to appease. | Tenéis un enorme grupo de pasados familiares a los que apaciguar. |
That should appease Wendell for a bit, right? | Eso debería apaciguar a Wendell por un rato, ¿cierto? |
She probably just did it to appease her husband. | Seguramente solo lo hizo para avivar a su marido. |
Sobek was worshipped to appease him and his animals. | Adoraban a Sobek para apaciguir lo y sus animales. |
I did it to appease the rest of my group. | Lo hice para aplacar al resto del grupo. |
He had considered it almost trivial, a tradition to appease his ancestors. | Lo había considerado prácticamente trivial, una tradición para apaciguar a sus ancestros. |
So even you have come here to appease your wife? | ¿Así que también vienes para calmar a tu esposa? |
Tears, tears flow, It is impossible to appease them. | Las lágrimas, la lágrima fluyen, Es imposible de ellos unjat. |
And we can argue that he said that just to appease Gibbs. | Y podremos aducir que lo dijo para aplacar a Gibbs. |
Even the pickle is not always capable to appease nausea. | Hasta el pepino en salmuera no siempre es capaz unyat la náusea. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!