aperturismo
- Ejemplos
Más bien, debemos confiar en el aperturismo y en la afirmación de nuestra identidad. | Rather, we must rely on openness and on the affirmation of our identity. |
Como lo muestra la historia, toda gran potencia promueve el aperturismo hacia afuera y el proteccionismo hacia adentro. | As history shows, all great powers promote outward openness and inward protectionism. |
Insistir en el aperturismo de Londres como uno de sus grandes valores diferenciales, materializado en atracción de negocio, innovación y cultura. | Insisting in the openness of London as one of its great differentiating values, thus materializing in appeal for business, innovation and culture. |
Es preciso que nosotros, desde el Parlamento, controlemos esta balanza y nos aseguremos de que no se incline en perjuicio del aperturismo. | We in Parliament have to watch over those scales and ensure that they do not tip at the expense of openness. |
En realidad, este aperturismo promete mucho para todos aquellos que se declaran defensores del desarrollo de las regiones más remotas, especialmente de las regiones montañosas. | In actual fact, this openness bodes extremely well for all those who are advocates of development in the outermost regions, particularly mountain regions. |
Las reformas más importantes, tanto por su simbolismo como por su alcance real, fueron la instauración de la libertad de expresión y un ligero aperturismo político. | The most important reforms, based on their symbolism and actual scope, were the establishment of the freedom of expression and a slight political aperture. |
Es un texto de carácter editorial, en tanto que Egin no hacía uso de este texto de opinión, logrando así una sensación de mayor aperturismo. | It is an editorial text in a newspaper that did not make use of this section, which constituted an action of greater openness. |
El lanzamiento de Youtube Music Key, confirma el aperturismo del sector; en 2013 se ha duplicado el consumo a nivel mundial y en España según el IAB, aumenta 10 puntos. | The launch of Youtube Music Key confirms the openness of the sector; in 2013 consumption has doubled globally and in Spain according to the IAB level has increased 10 points. |
Sin embargo, valoramos el hecho de que la Presidencia húngara no tenga intención de establecer barreras jurídicas y de que muestre un aperturismo y un compromiso en relación con este problema. | Nevertheless, we appreciate the fact that the Hungarian Presidency does not intend to set up legal barriers and is showing openness and commitment with regard to settling this issue. |
La UE no debe aislarse del mundo; por el contrario, debe tratar de lograr el mayor aperturismo posible en el comercio mundial y obtener los máximos beneficios de él. | The EU must not close itself off from the world; on the contrary, it must strive for the greatest possible openness in world trade and draw the maximum benefit from it. |
Politicamente la Región ha realizado importantes avances en los últimos años, no solo porque la democracia ya está plenamente establecida y arraigada sino también por el aperturismo comercial que las autoridades van consiguiendo desarrollar. | Politically, we believe that LATAM has recently made significant progress, not only because democracy is fully established and entrenched, but also by the trade liberalization that the authorities are getting developed. |
Un límite que no da abasto con el reciente cambio de costumbres que se ha dado en el país, consecuencia del actual aperturismo en una sociedad otrora recluida y que en la actualidad siente una profunda predilección (¡y fascinación!) | A limit that can not cope with the recent change of habits that has occurred in the country, consequence of the current openness in a society once reclusive and today feels a profound predilection (And fascination!) |
Por todo esto, constatamos que el nombre de empresa es una señal, un indicio a partir del cual poder deducir atributos como la permeabilidad, el grado de aperturismo de la empresa familiar y su propensión hacia la asunción de orientación de branding corporativo. | For all these reasons, we establish that the company name is a sign, and indication from which we can infer attributes such as permeability, the degree of openness of the family firm and its predisposition to take an orientation towards corporate branding. |
Sin embargo, debido al aperturismo del modo Web 2.0, ¿es que el concurso arquitectónico ha de ser ahora totalmente abierto? | Nevertheless, because of the Web 2.0, should architectural competition become totally open? |
A pesar de las apariencias de aperturismo que se dan a los jóvenes en dirección a occidente, nada cambia. | Despite apparent openings given to the young ones in direction of the Western world, nothing changes. |
Solo a través del aperturismo se puede fomentar la competencia; solo a través del aperturismo pueden los nuevos actores competir con las organizaciones dominantes. | It is only through openness that competition can be created; only through openness can new players in competition challenge the top dogs. |
El psicoanálisis lacaniano es una tentativa de dar una definición de lo real que participa de este aperturismo actual, en un caos post cartesiano, de la cuestión la verdad. | Lacanian psychoanalysis is an attempt at giving a definition of the real that pertains to this current openning, in a post-Cartesien chaos, that is the question of the truth. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!