apartar
Es como si se nos apartase de nuestra tierra natal. | It is as if we are estranged from our homeland. |
¿Y le pidió a Julia que se apartase de su camino? | And did you ask Julia to move out of the way? |
Solo quiso que lo pensara para que me apartase. | She just wanted me to think that so I'd back off. |
Le ordené que se apartase de todos nosotros. | Tell him to stay away from us. |
Kalani hizo un gesto para que se apartase el otro. | Kalani waved the other man away. |
Cuando le pidieron que se apartase de ellos, no habían oído sus palabras. | When they asked Him to leave, they had not heard His words. |
No podía permitir que esa histérica te apartase de mí. | I couldn't allow that hysterical woman to take you! |
Fue como si se apartase, como si sintiese que ya no pertenecía aquí. | It was like he just withdrew, like he felt he didn't belong here anymore. |
¿No cree que es inconcebible que no apartase algo para la familia? | Don't you think it inconceivable that he didn't tuck some of that away for the family? |
El León se apartó del ronin, sin permitir que su mirada se apartase de él. | The Lion moved away from the ronin, without allowing his gaze to lose track of him. |
Ordenó a Maximiano, que había intentado volver al poder tras su retiro, que se apartase permanentemente. | He ordered Maximian, who had attempted to return to power after his retirement, to step down permanently. |
Su mano fue hacia la cubierta, pero su instinto le gritó que la apartase, como si quemase. | His hand drifted to the cover, but his screaming instincts caused him to draw it back as if burned. |
Finalmente, fue la absoluta certeza en la voz del desconocido lo que hizo que Saburo se apartase y dejó entrar a los dos de ellos. | Finally, it was the absolute certainty in the stranger's voice that caused Saburo to step aside and let the two of them enter. |
Esto provocó el arrepentimiento del pueblo, que pidió perdón a Moisés y le suplicó que rogase al Señor que apartase las serpientes. | This causes the people to repent and to turn to Moses for forgiveness, asking him to beseech the Lord so that he will cast out the snakes. |
Abandonada a sus propias fuerzas, la clase obrera rusa sería destrozada inevitablemente por la contrarrevolución en el momento en que el campesinado se apartase de ella. | Left to its own resources, the working class of Russia will inevitably be crushed by the counter-revolution the moment the peasantry turns its back on it. |
Resultaba tentador darle de nuevo otra excusa que la apartase, pero él había tratado durante semanas infructuosamente obtener los papeles que ahora sujetaba en las manos. | It was tempting to come up with another excuse to put her off, but he had tried unsuccessfully for weeks to obtain the papers he now held in his hands. |
Gihei dudó. Resultaba tentador darle de nuevo otra excusa que la apartase, pero él había tratado durante semanas infructuosamente obtener los papeles que ahora sujetaba en las manos. | It was tempting to come up with another excuse to put her off, but he had tried unsuccessfully for weeks to obtain the papers he now held in his hands. |
Después de todo, si un Asahina alguna vez se apartase de su juramento y se convirtiese en un villano, ¿no haría su familia todo lo que estuviese en su poder para intentar que fuese olvidado? | After all, if an Asahina ever did cast his vows aside and became a villain, would not his family do everything within his power to see that he was forgotten? |
Y siendo ya de día salió, y se fue á un lugar desierto: y las gentes le buscaban, y vinieron hasta él; y le detenían para que no se apartase de ellos. | And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them. |
Un motivo de que la Niña (14) se apartase del Círculo, fue que su interés y su comunicación con ustedes la ataba demasiado al Tercer Nivel de Conciencia y limitaba su progreso. | One reason for the withdrawal of the Child (14) from your Circle was because her interest and communication with you tied her too much to the Third Level of Consciousness, and thus was limiting her own progress. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!