apareciste tu

Popularity
500+ learners.
Pero luego apareciste tu buscándome.
But then you came looking for me.
Puedes descargar el MP3 Apareciste Tu online gratis.
Puedes descargar el MP3 Homebound Train online gratis.
Cuando apareciste tú, mi vida se iluminó de nuevo.
When you appeared, my life lit up again.
En ese preciso momento apareciste tú para salvarme, Daniel Jackson.
At just the right moment you were there to save me, Daniel Jackson.
Y luego apareciste tú en el velorio.
And then you showed up at the wake.
¿Pero dónde y cuándo me apareciste tú?
But where and when you appeared to me?
Y ahí apareciste tú, desespera por ser querida.
And you walked in, so desperate to be liked.
Y luego apareciste tú y me lo recordaste.
And then you came along and reminded me.
Entonces apareciste tú, listo para romper el acuerdo de confidencialidad, y supe la verdadera razón.
Then you showed up, ready to break privilege, and I knew the real reason.
¿De donde apareciste tú?
Where did you come from?
A la mañana siguiente me sentí mucho mejor, cuando apareciste tu.
The morning after I felt so much better, when I saw you.
No habló con nadie hasta... que apareciste tú, dulzura.
He didn't talk to anyone until... until you came along, sugar.
Todo estaba bien hasta que apareciste tú.
Everything was fine until you came into the picture.
Desde que apareciste tú, a muchas menos.
Since you came into the picture, a lot less.
Apareciste tú y ella me abandonó.
You came along and she gave me the gate.
Vi que les dieron y apareciste tú.
I saw they were hit. That's when you came in.
Bueno, apareciste tú, así que así es.
Well, you showed up, so, yeah.
Y luego apareciste tú.
And then you showed up.
Y entonces apareciste tú.
And then you show up.
Entonces apareciste tú y pensé, "a lo mejor puedo tener una relación normal."
Then you came, and I thought, "Maybe I can have a normal relationship."
Palabra del día
fresco