apaciguan
apaciguar
¿Y las religiones que apaciguan los corazones? | Where are the religions that should appease the human hearts? |
Hace parar la tempestad en sosiego, Y se apaciguan sus ondas. | He makes the storm a calm, So that its waves are still. |
Es una parte clave de cómo apaciguan a la resistencia y la vuelven cómplice. | It is a key part of how resistance is pacified into compliance. |
SAL 107:29 Hace parar la tempestad en sosiego, Y se apaciguan sus ondas. | PS 107:29 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still. |
Cuando encontremos ira practiquemos la paciencia y el entendimiento como armas que apaciguan el corazón atormentado. | When we find anger let's practice patience and understanding as weapons that pacify the tormented heart. |
Salmos 107: 29 Hace parar la tempestad en sosiego, Y se apaciguan sus ondas. | Psalms 107: 29 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still. |
El recién nacido descubre pronto los olores que le encantan, le asientan y le apaciguan y los que le resultan desagradables. | The newborn soon discovers which smells delight, settle and soothe him and which ones are unpleasant. |
A medida que se apaciguan las tensiones diplomáticas entre Serbia y Macedonia, los ciudadanos reafirman su objetivo común de vivir normalmente, sin amenazas de guerra. | As diplomatic tensions between Serbia and Macedonia defuse, citizens reaffirm their common goal to live normal lives without threats of war. |
No es que hacemos que la respiración o los pensamientos se detengan, sino que la respiración y los pensamientos se apaciguan por sí mismos. | We do not bring respiration or thoughts to a stop, but respiration and thoughts pause by themselves. |
Para ello crean sistemas, aparentemente objetivos, que apaciguan nuestros miedos y transforman lo que no nos atrevemos a mirar en algo agradable y material. | This creates seemingly objective systems that calm our fears and transform what we dare not face into something agreeable and material. |
Son seres cuidadosos e incansables trabajadores del Bien, que secan las lágrimas a los afligidos, apaciguan sus ánimos y tratan de instaurar la paz. | They are devoted and tireless workers of Goodness that dry the tears of the afflicted ones, comfort the hearts and seek to establish peace. |
Pero la joya del circuito es un hermoso lago natural de agua salada que al atardecer, cuando los vientos se apaciguan, se vuelve un verdadero paraíso. | But the jewel of the circuit is a beautiful natural salt water lake which at sunset, when the winds are calm, becomes a real paradise. |
Cualquier tradición sagrada honra el Centro, el Medio, el punto donde los contrastes se apaciguan, el lugar simbólico no sujeto a las leyes de la entropía cósmica. | Any sacred tradition honors the Centre, the Middle, the point where contrasts appease, the symbolical place not subject to the laws of cosmic entropy. |
Estos procesos automatizados apaciguan la carga del personal y les permite dar la bienvenida a los huéspedes de una manera cálida y amistosa, durante todo el día. | These automated processes ease up the burden on the staff and allows them to greet guests in a warm and friendly manner, all day long. |
Los captadores más importantes son el radar APG-77 de Westinghouse/Texas Instrumentos y los sistemas de vigilancia electrónica apaciguan incorporados al sistema de combate electrónico de Lockheed/Sanders. | The most important sensors are radar APG-77 of Westinghouse/Texas Instruments and the systems monitoring electronic passivates built-in with the electronic system of combat of Lockheed/Sanders. |
Y el control Release Samples define lo que ocurre cuando sueltas una tecla, añadiendo samples independientes para el sonido de descomposición único de las cuerdas extremadamente largas cuando se apaciguan. | And the Release Samples control defines what happens when you release a key, adding separate samples for the unique decay sound of the extremely long strings when damped. |
Esto ilustra que todas las dudas se aclaran y los deseos se apaciguan cuando se conoce que la Existencia es Eterna, Infinita, Inmutable, Indivisa, Inteligencia y Beatitud. | This is to illustrate that all doubts are cleared and desires pacified when it is known that Existence is Eternal, Infinite and Changeless, Undivided, Intelligence and Bliss! |
Son el previo a las esperadas vacaciones de verano, unos días de desconexión que nos apaciguan y nos recargan las pilas para poder llegar medianamente cuerdas a las vacaciones estivales. | They are a preview for the long-awaited summer hols, a few days of escape in which we can rest and recharge our batteries while we hold out for our big summer getaway. |
Lo que es más importante, me permitieron imaginar brevemente que mi vida se había confundido con las tendencias históricas, algo que era electrificante y que estimuló en mí apetitos revolucionarios que todavía no se apaciguan. | Most importantly, they allowed me to briefly imagine that my life had merged with larger historical tendencies, which was electrifying and stimulated revolutionary appetites in me that have yet to subside. |
En otras palabras, hija Mía, ellas deberán ser las profesoras ahora; porque aquellos quienes eran los maestros ahora se han entregado a toda clase de modernismo, y apaciguan a aquellos quienes son malignos en sus enseñanzas. | In other words, My child, they must be the teachers now; for those who were teachers have given themselves over now to all forms of modernism, and pacifying those that are evil in their teachings. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!