antropocéntrico

Popularity
500+ learners.
Así en esa luz debemos meditar las afirmaciones de San Pablo, tan desconcertantes para la mente humana, sobre todo en la atmosfera antropocentrica creada por el ateismo que nos rodea en nuestros tiempos.
It is in that light that we must meditate on the affirmations of Saint Paul, so disconcerting for the human mind, above all in the anthropocentric atmosphere created by the surrounding atheism of our times.
Una democracia antropocéntrica no puede resolver la crisis sistémica del agua.
An anthropocentric democracy can't solve the systemic crisis of water.
La filosofía de esta Organización debe ser, en consecuencia, profundamente antropocéntrica.
The philosophy of this Organization must therefore be deeply anthropocentric.
Las religiones promueven una opinión antropocéntrica, para el perjuicio de nuestras especies.
Religions promote an anthropocentric view, to the detriment of our species.
Esas ideas fueron rigurosamente científico en contraposición a la antropocéntrica.
Those ideas were stubbornly scientific as opposed to anthropocentric.
De hecho, podemos considerar que esta es una posición antropocéntrica.
In fact, we can call this an anthropocentric view.
Por lo tanto, esta teoría es más antropocéntrica que teológica.
This theory is more anthropocentric than theologi-cal.
La colectividad es antropocéntrica y no incluye la dimensión material del mundo.
Collectivity is anthropocentric and doesn't include a material dimension of the world.
El uso masivo de robots podría representar un reto para esta perspectiva antropocéntrica.
The massive use of robots may challenge this anthropocentric perspective.
Es fundamental superar la visión antropocéntrica.
It is essential to get beyond the anthropocentric vision.
La visión antropocéntrica utilitaria está superada.
The utilitarian anthropocentric view is now overcome.
No podemos sustraernos a esta perspectiva antropocéntrica, que es sana, pero un poco adolescente.
We cannot avoid this anthropocentric perspective, which is healthy, but a little childish.
Su pasión es fotografía antropocéntrica (portraits),de calle, urbana y paisajes (street,urban,landscapes).
His passion is the anthropocentric photography (portraits), street, urban and landscape.
También, es una visión antropocéntrica.
It's also an anthropocentric vision.
Por esta razón me opongo activamente al cristianismo o a cualquier otra religión antropocéntrica.
It is for this reason that I actively oppose Christianity and any other anthropocentric religion.
En la Edad Media era geocéntrica, de allí pasó a ser tecnocéntrica hasta convertirse en antropocéntrica.
In the Middle Ages, it was theocentric, then technocentric until it became anthrocentric.
Sí, pero tu metáfora es, de nuevo, una proyección antropocéntrica en algo que creo no es comparable.
Yes, but your metaphor is, again, an anthropocentric projection onto something that I think is non-applicable.
En consecuencia no debe sorprendernos que muchos aspectos de nuestra legislación reflejan una visión antropocéntrica de la Tierra.
As a consequence, it should not be surprising that many aspects of our law reflect an anthropocentric view of the earth.
Lucharemos para establecer y mantener políticas que conserven y protejan nuestro medio ambiente, pero siempre con una perspectiva antropocéntrica.
We will struggle to establish and maintain policies that preserve and protect our environment, always and ever maintaining the anthropocentric view.
La comunicación cognitiva ofrece un acercamiento más inteligente y personal a la productividad y a la colaboración con una nueva experiencia antropocéntrica.
Cognitive communication delivers a smarter, more personalized approach to productivity and collaboration with a new, human-centric experience.
Palabra del día
el alféizar