antepusieron
anteponer
Ustedes mismos antepusieron montañas enteras en sus vidas. | You alone erected whole mountains in your life. |
Me antepusieron a ustedes mismos, eso es lo que significa la amistad. | You put me in front of yourselves, and that's what real friendship is all about. |
Tardaron demasiado tiempo en reaccionar y antepusieron los intereses económicos a la vida de sus ciudadanas y ciudadanos. | They remained inactive far too long and placed economic interests above the lives of their citizens. |
Los miles de militares que no declararon en el juicio por genocidio contra Ríos Montt antepusieron un código de lealtad grupal militar a su deber como ciudadanos. | The thousands of military people who did not declare in the genocide trial of former President and retired General Ríos Montt put a military group loyalty code over their duty as citizens. |
Fue una verdadera lección de madurez y capacidad de negociación entre fuerzas de muy diverso origen, que antepusieron las luchas ideológicas que los enfrentaron y las confrontaciones políticas ante el imperativo de unidad. | It was a true lesson of maturity and negotiation capability among forces emanating from such diverse origins, which gave preference to unity instead of carrying on their ideological disputes and political confrontations. |
Pasará a formar parte de la historia de su pueblo como el destructor de Serbia y no está haciendo más que repetir la experiencia que ya vivieron antes otros que antepusieron el adjetivo «gran» al nombre de su nación. | He will go down in the history of his people as the destroyer of Serbia, and he is only finding out what others in the past found out who put the term 'greater' in front of the name of their nation. |
Antepusieron mi libertad a todo lo demás, porque eso es lo que hace el amor. | They put my freedom first before all else, because that is what love does. |
Todo esto da la impresión de que las presiones económicas y comerciales se antepusieron a las consideraciones de la salud pública y a la protección del medio ambiente. | All this gives the impression that economic and commercial pressures were put before consideration of public health and protection of the environment. |
Este planteamiento contrasta claramente con la actitud de indiferencia de nuestros predecesores conservadores, que siempre antepusieron la riqueza al bienestar, ya fuera de las gallinas o de las personas. | This is in sharp contrast to the uncaring attitude of our Tory predecessors who always put wealth before welfare, whether for hens or for humans. |
Hace doscientos años eran la libertad, la igualdad y la fraternidad, y las cosas fueron bien hasta que los gobiernos de izquierda antepusieron la igualdad a las demás. | Two hundred years ago it was liberty, equality and fraternity, and things went along very well until the governments of the left raised equality above the others. |
Los futbolistas de Donji Srem han sorprendido a todos porque se antepusieron al Partizan por 2:1 (2:0), mientras que el equipo del Estrella Roja empató con Rad en su estadio por 2:2. | The major surprise was the match in which the team of Donji Srem bested title defendants - Partizan with the result 2:1, while the Red Star played a tie match as a host team against Rad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!