Resultados posibles:
antepone
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboanteponer.
anteponé
Imperativo para el sujetovosdel verboanteponer.

anteponer

Sin embargo, ahora antepone un subdominio al azar.
However, it now prepends a random subdomain.
Creemos en un enfoque holístico hacia la información que antepone la flexibilidad.
We believe in a holistic approach to information that puts flexibility first.
¿Quién antepone su trabajo a su familia?
What kind of man puts his job before his family?
El individualismo es un virus que antepone los propios proyectos a la misión compartida.
Individualism is a virus that puts personal projects over shared mission.
No, cuando antepone primero el trabajo al hombre.
Not when you put the job before the man.
Es como si PETA antepone la idea de animales a los propios animales.
It is as if PETA prefers the idea of animals to animals themselves.
Un partidario de la Justicia Absoluta, antepone los resultados sobre sus hombres.
A sider of the Absolute Justice, the results are over his own men.
Bienvenido a un banco que antepone los intereses de sus clientes por encima de todo.
Welcome to a bank that puts the interests of their clients above all.
Mi deber siempre se antepone a mí.
My duty is always before me.
Siempre antepone la enunciación personal, incluso cuando su estructura interna puede volverse muy complicada.
He always puts forth personal enunciation, although its inner structure can get very complicated.
Ella antepone la política a la religión.
She put politics before religion. He didn't.
El prefijo-de-selección opcional se antepone a cada selección en cada entrada de la sección de categoría.
The optional selection-prefix is prefixed to every selection on each entry in the category section.
Como se puede observar en esta arquitectura se antepone un Proxy al Servidor BizAgi.
As you can see, in this architecture, a Proxy is placed before the BizAgi Server.
La primera se encuentra en el revellín que se antepone a la cortina.
The first one thinks in the revelin that it is in front of the curtain.
En los dos casos, se antepone la composición del plasma humano a fines de comparación.
In both cases, the composition of human plasma is placed first to make a comparison.
La desunión nos es impuesta por una ideología exigente que antepone sus principios a la institución familiar.
The disunity is imposed by an exacting ideology, which prefers its principles to family unity.
Por consiguiente, España antepone sus propios intereses egoístas y sus ambiciones territoriales al proceso de descolonización.
Thus, Spain was putting its own selfish interests and territorial ambitions ahead of the decolonization process.
Ser madrugador se antepone a ser perezoso y dejar las cosas para última hora.
Being an early riser is opposite to being lazy and leaving things behind for the last minute.
Así, la Comisión antepone de nuevo, con toda razón, el objetivo general «crecimiento y empleo».
Thus, once again, the Commission rightly puts forward the general objective of 'growth and employment' .
La OIM antepone el tema de la seguridad del paciente al centro de la política sanitaria.
The IOM put the issue of patient safety front and center before healthcare policymakers.
Palabra del día
crecer muy bien