anteponer
¿Que no antepondrá sus intereses a los de la nave? | That he wouldn't put his own interests ahead of the ship's? |
YAM antepondrá los encabezados introducidos con 'X-YAM-Header- en el mensaje resultante. | YAM will prepend the entered headers with X-YAM-Header- in the resulting message. |
Si se proporciona prefijo-ruta, se antepondrá al campo del directorio en el índice de fuentes generado. | The path-prefix, if given, is prepended to the directory field in the generated source index. |
Para contactar desde España se antepondrá el prefijo 961 (Líbano) seguido del número elegido sin el primer 0. | To contact from Spain, dial 961 first (Lebanon's code) followed by the chosen number without the first 0. |
Si la ruta no tiene barra inicial, se considerará que se trata de una ruta relativa al modulo actual y se le antepondrá el valor uniqueId del modulo actual. | If the route has no leading slash, it is considered to be a route relative to the current module and will be prepended with the uniqueId value of the current module. |
Si esta opción está habilitada para tareas, cuando se agrega una, un número generado automáticamente se antepondrá al nombre de la misma (al igual que a cualquier otro tipo de objeto que seleccione). | If this option is enabled for tasks, then when adding a task, an automatic generated number will be prepended to the name of the task (idem for other object types if selected). |
Si la ruta no contiene ninguna barra /, se considerará que se trata de un ID de acción del controlador actual y se le antepondrá el valor uniqueId del controlador actual. | If the route contains no slashes at all, it is considered to be an action ID of the current controller and will be prepended with the uniqueId value of the current controller; |
Para tener éxito en este esfuerzo, confío en que la comunidad internacional actuará a la altura del compromiso que hizo de la Convención una realidad y se antepondrá para apoyar los esfuerzos de los Estados Partes, en particular de los países en desarrollo. | To succeed in this endeavour, I trust the international community will live up to its commitment that made the Convention a reality and rally to support the efforts of States Parties, particularly developing countries. |
Basta que una mujer tenga una pizca de apariencia sensual para que sus colegas hombres sean condescendientes, pero si parece un alce benevolente, entonces son despiadados y la apreciación de su aspecto se antepondrá a lo que ella tenga que decir. | If she has a sprinkling of Harlowian traits, her male colleagues are flirtatious. If she looks like a benevolent moose, they are merciless and their appraisal of her appearance takes precedence over what she has to say. |
Al ejecutar operaciones en activos exteriores de reserva del BCE como su agente, todo BCN de la zona del euro antepondrá los intereses del BCE a los propios o a los de la entidad para la que ejecute operaciones. | When carrying out operations involving the foreign reserve assets of the ECB as the ECB’s agent, each euro area NCB shall subordinate its own interests, or the interests of any other entity for which it carries out operations, to the ECB’s interests. |
Si $full es true, se antepondrá el URL base del sitio al resultado. | If full is true, the full base URL will be prepended to the result. |
El Fiscal de Estado del Condado de Cook antepondrá la justicia a la política, la seguridad pública a la venganza personal. | PETER: Cook County State's Attorney will put justice before politics, public safety before personal vendetta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!