annuality

Popularity
500+ learners.
This would contravene the principle of the annuality of the budget.
Esto atentaría contra el principio de anualidad del presupuesto.
The late payments also call into question the principle of annuality.
Los retrasos de los pagos también ponen en entredicho el principio de anualidad.
Reminds the Authority to respect in an improved way the principle of annuality;
Recuerda a la Autoridad que debe ajustarse más al principio de anualidad;
A annuality later there were over 50, representing a record-breaking increase of over 500 percent.
Una anualidad más tarde había más de 50 años, lo que representa un aumento sin precedentes de más del 500 por ciento.
This situation is at odds with the principle of annuality and shows weaknesses in programming and budgeting, which must be remedied.
Esta situación se contradice con el principio de anualidad y muestra debilidades en la programación y presupuestación que deben subsanarse.
While we want to pursue our paragraph in the guidelines, there is the question of the annuality of the budget procedure.
Aunque nos dedicamos a nuestro apartado de las directrices, está el tema de la anualidad del procedimiento presupuestario.
I also recognise that budgetary discipline is based on certain principles: unity, annuality, equilibrium, unit of account, universality, and specification.
También reconozco que la disciplina presupuestaria está basada en determinados principios: unidad, anualidad, equilibrio, unidad contable, universalidad y especificación.
I regret, however, that the principle of annuality has not been respected, and that there was a high number of carryovers.
Lamento, sin embargo, que el principio de anualidad no se haya respetado, y que haya un elevado número de prórrogas.
With regard to the principle of annuality, more flexibility and transparency should be introduced to respond to functional needs.
En cuanto al principio de anualidad se refiere, es menester una mayor flexibilidad y transparencia para hacer frente a las exigencias funcionales.
Having regard to the multiannual set-up of the 11th EDF, the budgetary principle of annuality should not apply to the 11th EDF.
Habida cuenta del carácter plurianual del 11.o FED, el principio presupuestario de anualidad no debe aplicarse al 11.o FED.
Having regard to the multiannual set-up of the 11th EDF, the budgetary principle of annuality should not apply to the 11th EDF.
Habida cuenta del carácter plurianual del 11o FED, el principio presupuestario de anualidad no debe aplicarse al 11o FED.
I agree with the rapporteur that the institution should continue to improve programming and monitoring and to respect the principle of annuality.
Estoy de acuerdo con el ponente en que la institución debe seguir mejorando la programación y la supervisión y respetando el principio de anualidad.
The Committee on Budgets is also concerned about the annuality of the budget process in the Environment Committee's Amendment No 8.
La Comisión de Presupuestos se inquieta asimismo por la anualidad del procedimiento presupuestario en la enmienda 8 de la Comisión de Medio Ambiente.
Notes that according to the Court's report, the level of carry-overs is in line with the budgetary principle of annuality;
Observa que, según el informe del Tribunal, el nivel de prórrogas se corresponde con el principio presupuestario de anualidad;
The task is to facilitate medium-term financial planning and not cling to the principle of annuality, which would make longer-term development cooperation impossible.
La tarea es facilitar una planificación financiera a medio plazo y no aferrarse al principio de anualidad, que imposibilitaría la cooperación para el desarrollo a largo plazo.
The delay in carrying out a number of activities calls into question the principle of budgetary annuality, which has caused the carryover of budgetary appropriations.
El retraso en la realización de una serie de actividades pone en cuestión el principio de anualidad del presupuesto, lo que ha provocado la prórroga de créditos presupuestarios.
The report notes that payment appropriations, equivalent to 43% of the total budget, were carried forward to 2010, which is at odds with the principle of annuality.
El informe indica que los créditos de pago, que equivalen al 43 % del presupuesto total, fueron prorrogados en 2010, lo que contraviene el principio de anualidad.
I also believe that the agencies' expenditure should be predictable and a solution that respects the annuality principle of the Union budget should be found.
Considero, asimismo, que el gasto de las agencias debería ser predecible y que habría que encontrar una solución que respete el principio de anualidad del presupuesto de la Unión.
The budget group’s decisions shall be governed by the principles of unity and budgetary accuracy, annuality, equilibrium, unit of account, universality, specification, sound financial management and transparency.
El grupo presupuestario decidirá sobre la base de los principios de unidad y veracidad presupuestaria, anualidad, equilibrio, unidad de cuenta, universalidad, especialidad, buena gestión financiera y transparencia.
The budget is established and implemented in compliance with the principles of unity, budgetary accuracy, annuality, equilibrium, unit of account, universality, specification, sound financial management and transparency.
El presupuesto deberá atenerse, en su establecimiento y ejecución, a los principios de unidad, veracidad presupuestaria, anualidad, equilibrio, unidad de cuenta, universalidad, especialidad, buena gestión financiera y transparencia.
Palabra del día
la miel