Miradas anhelantes están siendo intercambiadas. | Longing looks are being exchanged. |
Escuchamos anhelantes las conclusiones que acerca de esto tiene que transmitir al mundo. | We await longingly the disclosures about it which he has to offer the world. |
Había llegado el tiempo en que debían mandarse las nuevas de su amor a esas almas anhelantes. | The time had come to send the tidings of His love to these longing hearts. |
Nuestra humanidad contemporánea, hecha naufragar por esta tragedia humana, está mirando con ojos anhelantes al cercano Siglo 21. | Wrecked by this human tragedy, our contemporary humanity is looking with longing eyes at the approaching 21st Century. |
Pero podemos y debemos estar anhelantes, en la disposición de abrirnos y alistarnos para sanar y cambiar. | But we can and must be eager, open, and ready to be healed and to change. |
Al recibir el mensaje, María se levantó apresuradamente y con mirada y rostro anhelantes salió de la pieza. | On hearing the message, Mary rose hastily, and with an eager look on her face left the room. |
Es como el impulso de pegarle a alguien, de decir la verdad o tener pensamientos anhelantes de algún ser amado. | It is like the impulse to hit someone, to tell the truth, or to think longing thoughts about a loved one. |
En Octubre de 1843 miles de los que habían aceptado sus enseñanzas esperaban anhelantes el regreso del Señor, pero fueron grandemente decepcionados. | In October 1843 thousands who had accepted his teaching waited eagerly for the return of the Lord but they were greatly disappointed. |
Las estadísticas me inundaban la mente conforme calculaba las oportunidades, esforzándome por ocultar mi desesperación ante sus miradas concientes y anhelantes. | Statistics flooded my head as I calculated the odds, straining to hide my despair from their eager, knowing eyes. |
Esperamos anhelantes un año maravilloso, lleno de acontecimientos en Provincias, Misiones y Delegaciones, conmemorando el tercer año del Trienio Oblato. | We look forward to a wonderful year filled with many events in the Provinces, Missions and Delegations commemorating the third year of the Oblate Triennium. |
Me ruborizo al levantar mi rostro hacia Ti y mis manos anhelantes se avergüenzan de extenderse hacia el cielo de tu generosidad. | I blush to lift up my face to Thee, and my longing hands are ashamed to stretch forth toward the heaven of Thy bounty. |
¿Por qué, queridos Míos, por qué estar anhelantes de más apoyo porque alguien cree que sabe mejor que tú y difiere de tus sabios comentarios? | Why, My dears, why be longing for more support because someone else thinks he knows better than you and differs with your sage comments? |
¿Por qué le importaba que más allá de la fachada que presentaba al mundo, tuviera los ojos más profundos y anhelantes que jamás había visto? | Why did he care that beyond the facade she showed the world, she had the deepest, most soul-wrenching eyes he'd ever seen? |
En el mismo acto de adelantarse para tomarle, sus pasos se detuvieron y se desvanecieron las miradas alegres y anhelantes de sus rostros. | In the very act of advancing to seize Him their steps are stayed, and the glad, eager look fades from their countenances. |
Mientras el gentío se aproximaba en su recorrido, Zaqueo escudriñaba con ojos anhelantes para distinguir la figura de Aquel a quien ansiaba ver. | The crowd comes near, it is going by, and Zacchaeus scans with eager eyes to discern the one figure he longs to see. |
No hay corazones que bombeen sangre a cuerpos anhelantes por vivir, y luz y sombra a los ojos, o risa y llanto al ánimo. | There are no hearts pumping blood to bodies yearning to live, and light and shadow to the eyes, or laughs and weeping to the soul. |
Somos pasión y razón, individuos y seres sociales, anhelantes de felicidad particular y dispuestos biológicamente, si el contexto lo permite, a compartir nuestra vida con la comunidad. | We are passion and reason, individuals and social beings, longing for personal happiness and, if the context permits, biologically disposed to share our lives with the community. |
Por eso es que se acercan anhelantes a reuniones y ocasiones para que su soledad salga a la luz en la multitud de aquellos que experimentan lo mismo. | This is why they seek with so much yearning gatherings and occasions to manifest their loneliness amidst a multitude that makes the same experience. |
Esa es la fuente de nuestra alegría y la razón por la que aguardamos anhelantes por el que creemos que es nuestra bendita esperanza. | This is the source of all our rejoicing. This is why we wait in hope for the one we believe is our Blessed Hope. |
En el Vigésimo Siglo, cuando los políticos de Occidente estaban todos anhelantes con este proyecto del retorno, ninguno de ellos había oído hablar alguna vez de los Khazars. | In the Twentieth Century, when the politicians of the West were all agog with this project of the return, none of them had ever heard of the Khazars. |
