Resultados posibles:
anguishes
-las angustias
Plural deanguish
anguishes
Presente para el sujetohe/shedel verboanguish.

anguish

That Your Arms can cradle my anguishes and welcome my victories.
Que Tus Brazos puedan apaciguar mis angustias y acoger mis victorias.
In spite of my anguishes that scratch my back.
A pesar de mis angustias que rasguñan mis costillas.
Knight exposes the anguishes of those from his social level.
El caballero expone las angustias de los de su clase.
Finished the fears, worries and the anguishes.
Terminado los miedos, las preocupaciones y las angustias.
Will you leave me in the darkness and in every kind of anguishes?
¿Me dejarás en las tinieblas y en cada género de angustias?
Is it caused by the anguishes produced by a more difficult life?
¿Será por las angustias que produce la vida más difícil?
Protection counters insomnia, anguishes, concerns and even the nightmares.
Protección contra el insomnio, la ansiedad, las preocupaciones y las pesadillas, incluso.
Down there it spends long times, sometimes a whole night, in inexpressible anguishes.
Allá abajo transcurre largas horas, a veces una entera noche, en indecibles angustias.
Religious and even well-educated people are not free from these anguishes.
De estas angustias no se libran las personas religiosas e incluso intelectualmente bien formadas.
His accumulated privations, afflictions and anguishes press and smother him.
Sus penurias, sus cuitas y angustia acumuladas en su interior lo presionan y ahogan.
Avoid words such as injection, syringe, pain, this could cause unnecessary anguishes in children.
Evite palabras como inyección, jeringa, dolor, ya que esto podría ocasionar angustias innecesarias en los niños.
It was clear that the problems and the it anguishes for that of my parents it continued.
Era claro que los problemas y la angustia por lo de mis padres continuaba.
Peace in our anguishes, whatever are the turbulences, is possible to keep.
No perder jamás esta paz en medio de nuestras angustias, sea la tempestad que sea.
L et your child tell itself, express his fears, his anguishes, his problems.
Dejando a su niño contarse, exprimir(expresar) sus temores, sus angustias, sus problemas.
He and his inner landscape, way and vein teemed with blood and nerves, joys and anguishes.
Él y su paisaje interior, vereda y vena tensas de sangre y nervios, alegrías y angustias.
He and his inner landscape, way and vein teemed with blood and nerves, joys and anguishes.
Paisaje que canta, madura y febril, con la refulgencia de los grandes poemas.
How many of you are looking incessantly for magic solutions to the anguishes of this fierce world?
¿Cuántos de ustedes buscan incesantemente y se debaten en la búsqueda de soluciones mágicas para las angustias de ese mundo feroz?
Their problems, the exclusion that made them victims, their anguishes, their failures were expressed by poetry and music.
Sus problemas, la exclusión de la que fueron víctimas, sus angustias, sus fracasos, decantaron en poesía y en música.
A theorization of Utopia so that it can continue to maintain a prudent distance from the reality that anguishes us?
¿Una teorización de la utopía para que siga manteniendo su prudente distancia de la realidad que nos angustia?
To eliminate our fears, anguishes and tensions that we put up with when treating others in order to be accepted.
Eliminar los temores, angustias y tensiones que conlleva el tratar de agradarle a otros para poder aceptarse a sí mismo.
Palabra del día
la almeja