and since that time
- Ejemplos
He graduated in 1988, and since that time has pursued his interest of image processing. | Se graduó en 1988, desde ese momento ha perseguido su interés en el procesamiento de imágenes. |
The school was founded 1997 and since that time our families have been the same. | La escuela fue fundada en 1997 y desde entonces nuestras familias siempre han sido las mismas. |
Weex began its history in 2014 and since that time it hasn't even stopped for a minute. | Weex comenzó su historia en 2014 y desde ese momento ni siquiera se detuvo por un minuto. |
Ben started at Horizon School in 2009, and since that time has been working hard to walk more independently. | Ben comenzó en la Escuela Horizon en 2009, y desde entonces ha estado trabajando duro para caminar con mayor independencia. |
After 1810 she let fashion the noble family von Ingelheim, and since that time, guests will receive books. | Después de 1810 dejó que la moda de la noble familia von Ingelheim, y desde ese momento, los clientes recibirán libros. |
In June 2007 he has handled the first unit, and since that time he really rapid development of this port. | En junio, 2007 él ha manejado la primera unidad, y desde ese momento él realmente rápido desarrollo de este puerto. |
Fragmentation of cell ends in 3-4 days after fertilization, and since that time they began to develop the embryo. | La fragmentación de la célula termina en 3-4 días después de la fecundación, y desde ese momento comenzaron a desarrollar el embrión. |
This regulation came into effect in April 1991, and since that time the Commission has been gathering information on its application. | Este reglamento entró en vigor en abril y desde entonces la Comisión ha acumulado informaciones sobre su aplicación. |
This is a recipe of Mayan origins and since that time it was accustom to mix many spices to condiment the food. | Esta es una receta de origen Maya y desde ese entonces se acostumbraba mezclar muchas especias para condimentar la comida. |
They burnt our Churches in Khartoum and since that time, I lost respect to Muslims and hate them. | Quemaron nuestras iglesias en Khartoum y desde ese momento perdí el respeto por los musulmanes y empecé a odiarlos. |
It became tradition to leave one out of three pearls for the ningyo, and since that time the village has prospered. | Se convirtió en una tradición dejar una de cada tres perlas para los ningyo, y desde ese momento el poblado ha prosperado. |
NET framework written in C Sharp with two very talented programmers, and since that time I do it with them full time. | NET escrito en C Sharp con dos programadores con mucho talento, y desde entonces lo hago con ellos a tiempo completo. |
This was all I thought about for weeks afterwards; and since that time I have read numerous books on UFO's and related topics. | Esto fue todo que pensé durante semanas después; y desde entonces he leído numerosos libros de UFO y temas relacionados. |
Allerhand: I once invited him to a lecture given at B'nai B'rith and since that time we spoke once a month. | Allerhand: Yo lo invité una vez a una conferencia en la B'nai B'rith y desde entonces hablábamos una vez al mes. |
I almost fell out of my chair in shock and since that time, my chest pains and stomach pains have disappeared. | Casi me caigo de mi silla de la impresión y desde entonces, mi dolor en el pecho y estómago ha desaparecido. |
But being in the hospital even though I was not hungry, I ate what they gave me and since that time I started gaining weight. | Pero al estar en el hospital aunque no tenía hambre; comí lo que me daban y desde ese tiempo empecé a engordar. |
We taught our oldest son to read 20 years ago, and since that time we have been doing all the schooling of our children at home. | Enseñamos a nuestro hijo mayor a leer hace 20 años y desde ese tiempo hemos hecho toda la escolarización de nuestros hijos en casa. |
Rettenamier joined Party Poker in May of 2012 and since that time he has been one of the most successful tournament players in the game. | Rettenamier unió Party Poker en Mayo de 2012 y desde entonces ha sido uno de los jugadores del torneo de mayor éxito en el juego. |
Commissioner Liikanen, the Commission has been in operation since 1 January 1995 and since that time you have been responsible for the budget. | Señor Comisario Liikanen, la Comisión está actuando desde el 1 de enero de 1995 y desde esa fecha usted es el responsable del presupuesto. |
Cindy Crawford chose Constellation watches more than 10 years ago and since that time many other celebrities and ordinary watch connoisseurs have followed her example. | Cindy Crawford eligió Constellation relojes hace más de 10 años y desde entonces muchas otras celebridades y los conocedores de relojes ordinarios han seguido su ejemplo. |
