amor de verdad

Popularity
500+ learners.
No estaba sintiendo el amor de verdad.
I wasn't really feeling the love.
Me gustaría que la primera vez fuese por amor. Por amor de verdad, ¿entiendes?
I want the first time to be for love... really for love, you understand?
Chicos y chicas, esta es una historia de amor de verdad.
This, boys and girls, is a story of true love.
¿Quieres decir que mi relación con Augusten no es amor de verdad?
Are you saying my relationship with Augusten isn't real love?
Pero si quieres amor de verdad es esto.
But if you want true love, then this is it.
Pero al final del día, el amor de verdad conquista todo.
But at the end of the day love really did conquer all.
Pero al final del día, el amor de verdad lo conquista todo.
But at the end of the day, love really did conquer all.
Anna, ¿qué sabes del amor de verdad?
Anna, what do you know about true love?
Con un hombre, se hace el amor de verdad.
With a man making love is for real.
Tal vez lo que un hombre siente no sea amor de verdad
Maybe what a man feels isn't really love.
El amor de verdad significa darle a alguien el poder de hacerte daño.
Real love means giving someone the power to hurt you.
Dijo que eras su primer amor de verdad.
Said you were her first real love.
A cada rato, pero no es amor de verdad.
Every time. but it's not real love.
Ninguno de ellos le da amor de verdad.
Neither of them gives him any real love.
¡Ahí está tu acto de amor de verdad!
There's your act of true love right there!
El amor de verdad, para Zizek, es al contrario,
True love, to Zizek, is the opposite.
Te lo aseguro, esta vez es amor de verdad.
Mm! I'm telling you, it's real love this time.
No, tú no puedes saber qué es el amor de verdad
No, you wouldn't know... what real love is.
Esta vez es un amor de verdad.
This time it's a true romance.
Porque así... así es el amor de verdad.
Because this... this is what real love looks like.
Palabra del día
el estanque