amigos con beneficios

Popularity
500+ learners.
Kristin, sabias que esta cosa de amigos con beneficios no iba a funcionar.
Kristin, you knew this. Friends-with-benefits thing. Was not gonna work.
Fuimos amigos con beneficios, excepto que no éramos amigos.
We were friends with benefits, except we weren't friends.
Digo, volvemos a ser amigos con beneficios, ¿verdad?
I mean, we're back to being friends with benefits, right?
Así que ¿tú y papá sois amigos con beneficios?
So are you and dad friends with benefits?
¿Cuántos amigos con beneficios tienes exactamente?
How many friends with benefits do you have exactly?
No puedes tener tantos amigos con beneficios.
You can't have too many friends with benefits.
Brody y yo estabamos de acuerdo en ser amigos con beneficios.
Brody and I had both agreed to be friends with benefits.
Yo pensé que esto era solo una cosa de amigos con beneficios.
I thought that this was just a friends-with-benefits thing.
Y eso es lo que se llama ser amigos con beneficios.
And that's called being friends with benefits. No.
Él dice que somos amigos con beneficios, pero no somos amigos.
Uh, he means we're friends with benefits, but we're not friends.
Esto es más que amigos con beneficios.
This is more than friends with benefits. No.
Me preocupo por ella. Somos amigos con beneficios.
I lookout for her, we're friends with benefits.
Quiero que seamos amigos con beneficios.
I want to be friends with benefits.
Podemos seguir siendo amigos con beneficios.
We can s-still be friends with benefits.
Besarse y todo eso, cuando no son pareja, es ser amigos con beneficios.
Making out and all, when you're not together, is just friends with benefits.
No somos amigos con beneficios.
We're not friends with benefits.
Me gusto ser amigos con beneficios.
I liked being friends with benefits.
Quiero que seamos amigos con beneficios.
I want to be friends with benefits.
Solo amigos con beneficios.
Just friends with benefits.
Somos amigos con beneficios.
We're friends with benefits.
Palabra del día
la zanahoria