ameritar
No todos ustedes hacen esta pregunta, pero los suficientes para ameritar esta discusión. | Not all of you ask this question, but enough to warrant this discussion. |
¿Hubo evidencia substancial para ameritar el cargo(s)? b. | Was there substantial evidence to support the charge(s)? b. |
Con el fin de ameritar el reemplazo, el equipo debe proporcionar un servicio existente (por ejemplo, una silla dental para una clínica dental). | In order to merit replacement, the equipment should be providing an existing service (such as a dental chair for a dental clinic). |
Solo necesitamos ver si el niño con quien trabajamos demuestra suficientes síntomas como para ameritar el explorar este tema con más profundidad. | We just need to see if the child we are working with exhibits enough symptoms to warrant further exploration on this topic. |
Existen numerosos daños que podrían ameritar indemnización, incluyendo la compensación por gastos médicos, reparación de la propiedad, discapacidad, pérdida de ingresos y dolor y sufrimiento. | There are numerous damages that may be granted, including compensation for medical bills, property repairs, disability, loss of income and pain and suffering. |
Algunos informes escritos por profesionales clínicos de la salud para documentar un diagnóstico de TDA/H pueden ser a menudo insuficientes para ameritar protección bajo el RA o ADA. | Some reports written by clinicians to document the diagnosis of ADHD may often be insufficient to receive protection under RA or ADA. |
Las imágenes resultantes son evaluadas por un médico capacitado, conforme a la ley de Normas de Calidad para las Mamografías, para identificar cualquier anormalidad que pudiera ameritar estudios adicionales. | The resulting images are evaluated by a physician qualified under the Mammography Quality Standards Act to identify any abnormalities that might warrant additional work-up. |
Iniciar las tareas por sí mismo sin un recordatorio, completar una tarea especial o realizar un buen trabajo inusualmente podría ameritar un reconocimiento de alguna clase. | Initiating tasks on her own without a reminder, completing a special task or doing an unusually good job with a regular one might merit a reward of some sort. |
Tales ataques no van en contra de humanos, ya que los animales son más vulnerables, y menos importantes, como para ameritar una investigación, aunque también les aportan méritos en aquellas pruebas. | Such attacks are not just against humans, as animals are more vulnerable, less likely to be investigated, yet bring merit during such auditions. |
Pero los Cachorros y Cardenales son lo suficientemente buenos como para ameritar que los Cerveceros hagan uno o dos movimientos más para competir en la División Central de la Liga Nacional. | But the Cubs and Cardinals are good enough that the Brewers need another move or two to keep pace in the National League Central. |
BOLIVIA, CHILE y MALASIA acordaron que el tamao no es el nico problema, pero sealaron que haba una experiencia suficiente en relacin con las dificultades con el desarrollo de proyectos como para ameritar una revisin del lmite. | BOLIVIA, CHILE and MALAYSIA agreed that size was not the only problem, but believed there was enough experience concerning difficulties with developing projects to merit a revision of the limit. |
Hoy debatimos dos puntos de nuestro temario y, si bien existe un obvio vínculo entre ambos, pensamos que el informe que nos rinde el Consejo de Seguridad es lo suficientemente importante como para ameritar consideración propia. | Although there is an obvious link between the two items on our agenda, we feel that the report of the Security Council (A/59/2) is sufficiently important to be considered on its own. |
Bolivia, Chile y Malasia acordaron que el tamaño no es el único problema, pero señalaron que había una experiencia suficiente en relación con las dificultades con el desarrollo de proyectos como para ameritar una revisión del límite. | Bolivia, Chile and Malaysia agreed that the size of projects was probably not the only problem, but believed there was enough experience on difficulties with developing projects to merit a revision of the limit. |
Aunque sabemos que hay un número de reformas internas actualmente en curso para incrementar la transparencia y la rendición de cuentas en materia de administración, ninguna de estas parece tener suficiente importancia para ameritar su inclusión en el Informe. | Although a number of internal reforms are currently under way to increase transparency and accountability in the area of administration, none of them seem to be sufficiently important to merit inclusion in the report. |
Los síntomas más comunes de la tendinitis aquilea que podrían ameritar una visita al doctor incluyen dolores leves a moderados en la parte posterior de la pierna o por encima del talón, sobre todo después de un ejercicio o actividad deportiva. | More common symptoms of Achilles tendonitis that may warrant a trip to the doctor include mild-to-moderate aches in the back of the leg or above the heel, especially after a sports activity or exercise. |
Por esta misma razón, la unión aduanera permite a los países miembros mejores condiciones al negociar en bloque, pues juntos, los mercados son suficientemente atractivos como para ameritar términos de intercambio que favorezcan más a los países dentro de la unión aduanera. | For this same reason, the customs union allows the member countries better conditions when negotiating in block, because together, the markets are attractive enough to merit terms of exchange that favor more countries within the customs union. |
El problema con el otro 43% de la población, es decir, los que cumplen condena, es que un gran porcentaje de éstos, han sido condenados y encarcelados por autoridades administrativas, por causas que nunca debieron ameritar encarcelamiento. | The problem with the remaining 43 per cent of the population, i.e. those who are serving sentences, is that many of them have been sentenced and imprisoned by the administrative authorities for reasons that ought never to have been punished by imprisonment. |
Sin embargo, a veces, la tos de su hijo puede ameritar una visita al médico. | But sometimes, a cough calls fora trip to the doctor. |
Con la incorporación de lo último en tecnología, el Seguro Social fácilmente puede identificar los casos que pueden ameritar Aprobaciones compasivas y tomar decisiones rápidas. | By incorporating cutting-edge technology, the agency can easily identify potential Compassionate Allowances and quickly make decisions. |
Resolución RI-34/995 de 11 de junio de 1995, por ser poco relevante el reclamo y no ameritar la declaratoria de nulidad solicitada. | Resolution RI-34/995 of June 11, 1995, terming the claim of little relevance and not being meritorious of a declaration of nullity as requested. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!