ameritar
Antes de empezar, creo que esta noche amerita un brindis. | Before we start, I think this evening deserves a toast. |
Este recurso, amerita una evaluación más exhaustiva de las consecuencias quirúrgicas. | This resource, deserves a more thorough assessment of the surgical consequences. |
Pero creo que esto amerita una gran botella de vino. | But I think it calls for a great bottle of wine. |
Debemos asignar a esta tarea la prioridad que amerita. | We should give to this task the priority it deserves. |
De noche, Lassen es oscuro, tan oscuro que amerita una celebración. | At night, Lassen is dark—so dark that it warrants a celebration. |
Bueno, Wally, creo que esto amerita un brindis. | Well, Wally, I think this calls for a toast. |
El suelo volcánico amerita ser estudiado junto con su vegetación. | Volcanic soil in general merits study, along with its vegetation. |
Ciertamente, el estado del programa internacional de desarme así lo amerita. | Certainly, the state of the international disarmament agenda deserves that. |
Pero no todos creen que la teocracia-que-se-avecina amerita una respuesta fuerte. | But not everyone agrees that the looming theocracy merits a strong response. |
Es un fenómeno que amerita un análisis sociopolítico. | It's a phenomenon that merits a socio-political analysis. |
Sin embargo, es un tema que amerita ser explorado. | However, it is a subject that still requires more study. |
Una pizca de prevención amerita una pizca de cura. | An ounce of prevention is worth a pound of cure. |
La actuación perniciosa de esos seres amerita cuidado, vigilancia y atención. | The dangerous actions of these brothers impose caution, vigilance and attention. |
Creemos que la Guía general amerita nuestro examen. | We believe that the road map deserves our consideration. |
Sí, si la ocasión lo amerita, seguro. | Yeah, if the occasion calls for it, sure. |
De acuerdo, eso amerita otra conversación con ella. | Okay, well, that's worth another conversation with her. |
Una ley de esta importancia amerita algo más que una votación urgente. | A bill of this importance needs something other than an emergency vote. |
Creo que esto amerita un beso, ¿no? | I think this deserves a kiss, don't you? |
Esto amerita un cambio de humor. | This calls for a change of mood. |
Ello amerita una atención especial por parte del Consejo de Seguridad. | This merits particular attention by the Security Council. |
