Resultados posibles:
ambicionamos
ambicionamos
ambicionar
Y ciertamente es el mundo que ambicionamos para nuestros hijos. | And this is certainly the world we wish for our children. |
Esa es la clase de potencia que nosotros ambicionamos. | We are aspiring for that kind of potency. |
Por lo tanto, ambicionamos liberarnos del karma. | So we aspire for freedom from karma. |
Si ambicionamos más, tendremos que esperar al restablecimiento del patrón oro a nivel mundial. | If Mexico aspires to anything more, we shall have to wait for the restoration of the gold standard worldwide. |
No ambicionamos determinar nosotros, desde Estrasburgo, las circunscripciones que han determinado la geografía, la historia, las condiciones económicas y culturales. | We do not aspire to lay down ourselves, from Strasbourg, those constituencies which geography, history, economic and cultural conditions have determined. |
Nosotros, como griegos que somos, ambicionamos la consolidación de la paz y de la estabilidad en la región más amplia del Mediterráneo suroriental. | We Greeks seek the consolidation of peace and stability throughout the whole of the South-Eastern Mediterranean. |
En Rumanía ambicionamos avanzar más allá de la investigación y la investigación aplicada, utilizando el láser como fuente de desarrollo local. | Dacian Ciolos added that Romania wants to go beyond research and applied research, using the laser as a source for local development. |
En lugar de implementar las tecnologías ya conocidas que eliminan el uso del petróleo, ambicionamos y robamos los recursos de otros. | Rather than develop the already known technologies that will take us off the use of oil we would rather covet and steal the resources of others. |
Hay una sola meta. No se necesitan muchas, sino una, la única, la que ver daderamente ambicionamos: Una relación de amor divino. | There is only one end–many are not necessary–only one, the one, that very one we want, is a relationship of divine love. |
En definitiva, lo que ambicionamos es poner en marcha, también gracias a esta decisión de la Comisión y del Consejo, un proceso de modernización, o sea, de verdadera europeización de los conocimientos y de los procesos formativos. | In short, with this decision taken by the Commission and Council, our ambition is to start a process of modernization, of real Europeanization of knowledge and training processes. |
El proyecto de construcción europea no se basa en un criterio de eficacia, sino de cohesión. Y lo que todos nosotros ambicionamos es que en Helsinki se formule un programa político y no un programa técnico con consecuencias políticas complicadas. | The project of European construction does not rest on the criterion of efficiency but on the criterion of cohesion and what we all hope is that, in Helsinki, a political agenda is set, and not a technical agenda with complicated political consequences. |
No obstante, debemos tener el cuidado de asegurar que en nuestra búsqueda de consenso no sacrifiquemos lo que ambicionamos. En este sentido apoyamos las propuestas hechas, en especial la de ampliar y profundizar el campo de acción del Grupo de Expertos Gubernamentales en 2006. | However, we must be careful to ensure that in our bid for consensus we do not sacrifice ambition, and in this regard we support the proposals, in particular the proposal to broaden and deepen the scope of the Group of Governmental Experts in 2006. |
Ambicionamos poner en marcha la máxima interrelación de nuestras estructuras, porque creemos que es imprescindible afrontar el futuro como una entidad vertebrada, que facilite la adaptación a nuevos retos. | Our ambition is to launch a high interrelation of our structures, we believe it is essential to face the future as a vertebrate entity that facilitates adaptation to new challenges. |
En él están contenidos todos los factores que generan o impiden la transformación de la educación y la capacitación en los resultados económicos y sociales a largo plazo que ambicionamos. | It is inclusive of all factors that engender or impede the transformation of education and training into desired long term economic and social outcomes. |
Sin embargo, también hay motivos para dar la alerta frente al riesgo de que nos hundamos en un proyecto costosísimo que quizá no produzca los resultados que ambicionamos. | But there is also good reason to warn that we risk digging ourselves into an incredibly costly project which may not give the results we are justifiably hoping for. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!