ambicionaban
ambicionar
Los hermanos Wright acaban en efecto de realizar quienes ambicionaban: el primer vuelo estabilizado de una unidad motorizada más pesada que el aire. | The Wright brothers indeed have just achieved what they ambitionnaient: first stabilized flight of a motorized machine heavier than the air. |
Antes de que existiera la URSS y Lenin hubiera nacido, los Estados Unidos ambicionaban anexionar la isla de Cuba a su territorio. | Before the USSR ever existed or Lenin had even been born, the United States dreamed of annexing the island of Cuba. |
Para esto organizó un cuerpo de predicadores, todos ellos hombres sencillos y piadosos, que amaban la verdad y no ambicionaban otra cosa que extenderla por todas partes. | To accomplish this he organized a body of preachers, simple, devout men, who loved the truth and desired nothing so much as to extend it. |
Con la imagen del cáliz, les da la posibilidad de asociarse completamente a su destino de sufrimiento, pero sin garantizarles los puestos de honor que ambicionaban. | With the image of the cup, he assures the two that they can fully partake of his destiny of suffering, without, however, promising their sought-after places of honour. |
Durante el siglo XVIII, en Villa de Mazo se fundaron tres modestas ermitas por iniciativa fundamentalmente de familias adineradas que ambicionaban tener un lugar de culto en sus haciendas particulares. | In Villa de Mazo in the XVIII century, three modest churches were founded, basically on the initiative of wealthy families who wanted to have a place of worship on their own private estates. |
Los clientes al acercarse a comprar pan, le ofrecían tortas, hechas sin levaduras, por lo que los individuos se debían de conformar en llevar tortas y no el producto que anhelaba y ambicionaban. | Customers, when they came to buy bread, they may buy cakes, made without yeast, so that the individuals should be content to carry cakes and not the product they craved and ambitioned for. |
Desde entonces, con distintas alternativas y varios asedios, los Grimaldi vivirán sobre La Rocca con una política exterior fluctuante, poniendo en competencia pero sin conceder, a los potentes vecinos que ambicionaban el puerto. | Since then, with alternate vicissitudes and after several sieges, the Grimaldis will live on the Rock with a swinging foreign policy, putting in competition, without giving anything, the powerful neighbours longing for its port. |
Ermitas del siglo XVIII Durante el siglo XVIII, en Villa de Mazo se fundaron tres modestas ermitas por iniciativa fundamentalmente de familias adineradas que ambicionaban tener un lugar de culto en sus haciendas particulares. | In Villa de Mazo in the XVIII century, three modest churches were founded, basically on the initiative of wealthy families who wanted to have a place of worship on their own private estates. |
Una tentativa, en cierto modo, de aproximarse a lo que ambicionaban los abstractos por medios puramente figurativos y, sobre todo, lograr otra cosa que todas aquellas escuelas o movimientos, conseguir una especial transparencia. | An attempt, in a certain way, to come closer to what the abstract painters sought to do through purely figurative means, and especially to obtain something different from that of all those schools or movements: to obtain a special transparency. |
Archives du Palais Princier de Monaco - Photo G.Luci Desde entonces, con distintas alternativas y varios asedios, los Grimaldi vivirán sobre La Rocca con una política exterior fluctuante, poniendo en competencia pero sin conceder, a los potentes vecinos que ambicionaban el puerto. | Archives du Palais Princier de Monaco - Photo G.Luci Since then, with alternate vicissitudes and after several sieges, the Grimaldis will live on the Rock with a swinging foreign policy, putting in competition, without giving anything, the powerful neighbours longing for its port. |
Tanto Yulia Tymoshenko como Petro Porochenko ambicionaban el puesto de primer ministro en nombre de clanes de oligarcas rivales. La primera se llevó en definitiva el premio gordo. | Both Yulia Tymoshenko and Petro Porochenko were aspiring to the post of Prime Minister on behalf of rival oligarchic clans, but it was the former who finally took the jackpot. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!