Resultados posibles:
amarrar
Por la tarde, se amarrara en la isla de Hvar, en una tranquila bahía. | In the evening, you may anchor on the island of Hvar, in a quiet bay. |
El barco amarrara en la histórica Bassin de Bastillelocated, ubicado en el centro de Paris. | The boat will moor in the historic Bassin de Bastille located in downtown Paris! |
Fueron ellos quienes me propusieron que me amarrara a ellos, yo corría por todo el barco para encenderlo todo [los instrumentos]. Cuando salí, había alguien a bordo subiendo el ancla. | They are the one who told me I could fasten to them. I was running everywhere on the boat trying switch on everything. When I came out, there was someone trying to put back up the anchor. |
El urólogo hará una incisión, generalmente en la parte inferior del abdomen, y amarrará las venas anormales. | The urologist will make a cut, usually in the lower abdomen, and tie off the abnormal veins. |
¿lo amarrará a su porsh....... para asegurarse de que pueda encuentrar su camino a casa? | Are you gonna tie it to your porch to make sure you can find your way home? |
Esta se amarrará alrededor del torso y las tiras de cada copa se amarrarán atras del cuello. | Tie this around the chest and the strings of the top of the cups behind the neck. |
El urólogo hará una incisión, en la mayoría de los casos en la parte inferior del abdomen, y amarrará las venas anormales. | The urologist will make a cut, most often in the lower abdomen, and tie off the abnormal veins. |
El gobierno declaró que le amarrará aún más la faja al pueblo mientras no se materialice nuevamente la ayuda norteamericana. | The government declared that the people would have to tighten their belts even more until the new US aid arrived. |
Por la tarde, se amarrará en el puerto deportivo en el centro de la ciudad de Korcula, la ciudad natal de la Marko Polo. | In the afternoon, you can moor at the marina in the heart of the city of Korcula, the birthplace of Marko Polo. |
El mayor acorazado de la Armada Real, HMS Ocean, se amarrará en Greenwich en el Támesis y servirá de centro de mando dedicado a la logística durante los Juegos. | The Royal Navy's largest battleship, HMS Ocean, will be moored on the Thames at Greenwich, providing a logistical command centre during the event. |
Por la tarde, el patrón amarrará el yate de alquiler (o el tipo de barco que hayas elegido para tus vacaciones) en el puerto de Hvar, en una tranquila bahía. | In the afternoon, the skipper will moor the yacht charter (or the type of boat you chose for your holiday) in the port of Hvar, in a peaceful bay. |
Por la tarde el patrón amarrará nuestro velero o yate de alquiler en el puerto de Hvar, un sitio tranquilo y relajado donde podremos disfrutar de una rica cena en cualquiera de sus bares y restaurantes. | In the afternoon, the skipper will moor our sailing boat or yacht charter in the port of Hvar, a peaceful and relaxing place where we can enjoy a delicious dinner in one of its many bars and restaurants. |
Por la tarde, nuestro capitán amarrará el yate de alquiler (velero, catamarán o goleta) en el puerto deportivo de Korcula y podremos pasear por las estrechas calles empedradas de la antigua ciudad y disfrutar de una inolvidable puesta de sol. | In the afternoon, our captain will moor the yacht charter (sailing boat, catamaran or gulet) in the marina of Korcula where we can stroll along the narrow cobblestone streets of the old city and enjoy an unforgettable sunset. |
Luego amarrará la vena inflamada dentro de la hemorroide para que no sangre y removerá la hemorroide. | The swollen vein inside the hemorrhoid will be tied off so that it does not bleed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!