Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboamarrar.

amarrar

La ciudad era abastecida con la llegada de barcos que amarraban en su puerto una vez al mes.
The city was supplied with the ships arrival that anchored in its port once a month.
Los hijos también pizcaban uvas en el verano y amarraban las viñas en el invierno.
The kids would pitch in, too, picking grapes in the summer and tying vines in the winter.
La primera parte la configura la Riva degli Schiavoni, donde amarraban antiguamente los comerciantes.
The route starts with the Riva degli Schiavoni, where, in the past, traders would moor their boats.
Y también con la faltriquera de tela de saco para meter la rafia con la que se amarraban las matas.
And also with sackcloth faltriquera to put raffia with which the plants are tied.
Vagni se puso sombrío, le dio la espalda, dejó de discutir y fue a chequear cómo amarraban la carga.
Vagni became gloomy, turned aside, stopped arguing, and went to check if the load was properly secured.
Al otro extremo de la cala cerraba una zona de salientes con un pequeño islote donde amarraban un par de embarcaciones.
At the other end of the cove area outgoing closed with a small island where a couple of moored boats.
Algunas veces se les amarraban las muñecas a las paredes y sus celdas eran cerradas excesivamente en días calurosos, dificultando su respiración.
Typically, the windows of their cells were shut tight on hot days, making it hard for them to breathe.
Solo durante la Guerra Civil el edificio fue expropiado y sirvió de alojamiento a los oficiales de los submarinos italianos que amarraban en la base.
Only during the Civil War the building was expropriated and served as accommodation for officers of Italian submarines that moored at the base.
Todavía se conserva hoy, junto al actual Centro de Salud, un árbol de aguacate al que los guardias amarraban a los campesinos.
Alongside the jail, there still stands the avocado tree to which the National Guardsmen used to tie up peasants.
En el rodeo, los vaqueros reunían al ganado, amarraban a los nuevos becerros, rápidamente les acostaban en la tierra y aplicaban la marca.
At the roundup, cowboys would gather the cattle, rope the new calves, quickly pin them to the ground and apply the brand.
Mientras los europeos occidentales libraban las guerras de las Cruzadas en el Oriente, barcos de todo el continente amarraban en el puerto de Rodas.
As the western Europeans waged the wars of the Crusades in the East, ships from all across the continent moored in Rhodes harbor.
Allí amarraban sus barcos de gran tamaño, llegando a través del río Brenta desde el continente occidental, con sus cargamentos de agua potable y otras mercancías.
There they moored their large boats, arriving via the River Brenta from the Western Mainland, with their cargos of drinkable water and other merchandise.
Luego, sería factible la presencia de repertorio criollo en Colombia, Ecuador y Perú, en cuyos puertos los barcos amarraban antes de llegar a Chile.Tenemos otro ejemplo.
Then, it would be possible the presence of Argentine repertory in Colombia, Ecuador and Peru in whose harbors ships stopped before reaching Chile.We have another example.
Había allí, cerca del Palacio, una gran casa pintada de vivos colores, junto al canal, donde amarraban barcos cargados de manzanas y muchas otras cosas.
A big house of many colors stood by the palace and the canal, where there were vessels laden with apples and pottery.
A través de toda la parte exterior, oeste, de la isla vamos encontrando pilones en los que los pescadores amarraban lanzando además sus anclas cuando ello estaba permitido.
Along the whole exterior of the island, west, we find many pylons where fishermen used to place their boats when anchoring was still permitted.
En sus extremos se amarraban cuatro estacas y sobre estas, se tendían los hilos de lado a lado, entre los cuales, cruzaban otros hilos creando así el tejido.
At their ends four stakes were tied and on these, the threads were stretched from side to side, among which crossed other threads creating the weave.
En el siglo XIX, esta zona no era más que una ensenada de playa arenosa y de toscas, donde los habitantes cargaban y descargaban productos de las embarcaciones que amarraban en el puerto.
In the XIX century, this area was nothing else than a sandy and rocky beach inlet, were the dwellers would load and unload products from the crafts berthing at the harbor.
Por aquellos tiempos, la parte ubicada sobre la esquina de calle Peyret se utilizaba como almacén de ramos generales y abastecía de provisiones a los barcos que amarraban en el puerto.
Back in those days, the part of the house located on the corner of Peyret Street would be used as a general store and would supply the boats that moored at the port.
A través de toda la parte exterior, oeste, de la isla vamos encontrando pilones en los que los pescadores amarraban lanzando además sus anclas cuando ello estaba permitido.
Along the entire outer edge of the island, the west, we come across several posts the fishermen used to tie their boats to in addition to dropping their anchors when fishing was still permitted.
Mucho antes del nacimiento de los guantes de boxeo y por muchos siglos, los boxeadores tailandeses simplemente ataban sus manos con bendaje suave que luego amarraban con una soga para hacer el bendaje mas fuerte.
Long before the birth of the boxing gloves and for many centuries Thai boxers simply bound their hands with a soft bandage and then bound them again with rope to make them strong.
Palabra del día
permitirse