am i missing something?

I mean... am i missing something here?
Quiero decir... ¿me estoy perdiendo algo aquí?
Am I missing something, or is this incredibly sad?
¿Me estoy perdiendo algo, o esto es increíblemente triste?
Am I missing something or have you lost your mind?
¿Me estoy perdiendo algo o has perdido la cabeza?
Sorry, am I missing something, or isn't that our job?
Discúlpame, ¿se me escapa algo, o no es ése nuestro trabajo?
Each investor must be asking himself: am I missing something?
Cada inversor debe preguntarse a sí mismo, ¿se me pierde algo?
Am I missing something here in this question?
¿Me estoy perdiendo algo aquí en esta pregunta?
Or not? Am I missing something in his explanation?
¿O no? ¿Falto algo en su explicación?
Am I missing something? Are you leaving something out of this story?
¿Estoy perdiendo algo o estás dejando algo fuera de la historia?
Am I missing something here, Ms. Barrows?
¿Me estoy perdiendo algo aquí, Sra. Barrows?
Am I missing something about you and Rache?
¿Se me escapa algo contigo y Rache?
Am I missing something here, Mac?
¿Me estoy perdiendo de algo aquí, Mac?
Am I missing something here, brother?
¿Me estoy perdiendo de algo aquí, hermano?
Wait a minute, am I—am I missing something?
Espere un minuto, ¿me estoy perdiendo algo?
Am I right or am I missing something?
¿Tengo razón o me estoy perdiendo algo?
Have we met before or am I missing something?
¿Nos conocemos o me perdí algo?
Am I missing something here? Like a "thanks for volunteering, " maybe?
¿Me estoy perdiendo algo como "gracias por ser voluntaria"?
Am I missing something in his explanation?
¿Falto algo en su explicación?
Am I missing something, Walter?
¿Me estoy perdiendo algo, Walter?
I mean, am I missing something here?
Quiero decir, ¿me estoy perdiendo algo?
Walt, am I missing something?
Walt, ¿me estoy perdiendo algo?
Palabra del día
el tejón