alzando la voz

Popularity
500+ learners.
Mire el hashtag para Trayvon Martin, las personas están alzando la voz.
Look at the hashtag for Trayvon Martin, people are speaking out.
Gente del mundo artístico e intelectual está alzando la voz.
People from the arts and intellectual life are speaking out.
Alrededor del mundo, valientes activistas están alzando la voz por la justicia.
Around the world, brave campaigners are standing up for fairness.
Muchos terratenientes no quieren que continuemos alzando la voz contra sus intereses.
Many landlords do not want to continue speaking out against their interests.
Como activista de derechos humanos, seguiré alzando la voz.
As a human rights activist, I will continue to raise my voice.
Los estudiantes y las personas inquietas han estado alzando la voz y protestando.
Students and concerned people have been speaking out and protesting.
Cuando se reúnen, el pueblo está ahí, alzando la voz.
Any time they get together, people are there to voice their opinions.
Este grupo de personas valientes lleva ocho años alzando la voz.
This group of courageous people have been raising their voices for eight years now.
También ella me pidió seguir alzando la voz.
And she also stated for me to continue speaking out.
¿Por qué, señoras y señores?, preguntaba Wilbur Olsen alzando la voz.
But why, ladies and gentlemen?, asked Wilbur Olsen, raising his voice.
Están por ahí y están alzando la voz cada vez más.
They're over there and they're gettin' louder.
Estamos actuando con valentía, cuestionando las normas, alzando la voz, haciendo públicas nuestras creencias y emociones.
We're being brave, questioning the norm, speaking out, going public with our beliefs and emotions.
Quienes continúan alzando la voz y defendiendo los derechos humanos en Turquía están pagando un precio muy alto.
Those who continue to speak out and stand up for human rights in Turkey are paying a heavy price.
L apenas tiene tiempo de darle las gracias, y le contesta alzando la voz que volverá por la tarde.
L doesn't even have time to say thank you, and shouts that she'll come back in the afternoon.
Creo que siempre que estén pisoteando los derechos de los seres humanos, yo seguirá alzando la voz.
And I believe that as long as you're trampling on the rights of human beings, I will continue to speak up.
Podemos volvernos la peor pesadilla del mal gobierno de Lorenzetti, o podemos tomar las calles, molestos, revoltosos, alzando la voz.
We could either paint ourselves or we can stay in the streets, disruptive, messy, loud.
Pero remodelamos ese desequilibrio alzando la voz en su contra al unísono y creando espacios para decir la verdad al poder.
But we reshape that imbalance by speaking out against it in unison, and by creating spaces to speak truth to power.
Le grité sin mirarlo a los ojos, pero alzando la voz como nunca me había atrevido a hacerlo.
I shouted at him without looking him in the eye, raising my voice in a way I'd never dared to before.
Los partidarios y otros siguen protestando, organizándose y alzando la voz contra el tratamiento infrahumano y en apoyo a la huelga de hambre.
Supporters and others are continuing to demonstrate, organize, and speak out against inhumane treatment and in support of the hunger strike.
Durante los dos últimos años, la FIDH ha acompañado a la sociedad civil polaca en la defensa de sus derechos alzando la voz contra estas violaciones.
Over the past two years, FIDH has accompanied Polish civil society in defending their rights by speaking out against these violations.
Palabra del día
silbar