alzando la voz
- Ejemplos
Mire el hashtag para Trayvon Martin, las personas están alzando la voz. | Look at the hashtag for Trayvon Martin, people are speaking out. |
Gente del mundo artístico e intelectual está alzando la voz. | People from the arts and intellectual life are speaking out. |
Alrededor del mundo, valientes activistas están alzando la voz por la justicia. | Around the world, brave campaigners are standing up for fairness. |
Muchos terratenientes no quieren que continuemos alzando la voz contra sus intereses. | Many landlords do not want to continue speaking out against their interests. |
Como activista de derechos humanos, seguiré alzando la voz. | As a human rights activist, I will continue to raise my voice. |
Los estudiantes y las personas inquietas han estado alzando la voz y protestando. | Students and concerned people have been speaking out and protesting. |
Cuando se reúnen, el pueblo está ahí, alzando la voz. | Any time they get together, people are there to voice their opinions. |
Este grupo de personas valientes lleva ocho años alzando la voz. | This group of courageous people have been raising their voices for eight years now. |
También ella me pidió seguir alzando la voz. | And she also stated for me to continue speaking out. |
¿Por qué, señoras y señores?, preguntaba Wilbur Olsen alzando la voz. | But why, ladies and gentlemen?, asked Wilbur Olsen, raising his voice. |
Están por ahí y están alzando la voz cada vez más. | They're over there and they're gettin' louder. |
Estamos actuando con valentía, cuestionando las normas, alzando la voz, haciendo públicas nuestras creencias y emociones. | We're being brave, questioning the norm, speaking out, going public with our beliefs and emotions. |
Quienes continúan alzando la voz y defendiendo los derechos humanos en Turquía están pagando un precio muy alto. | Those who continue to speak out and stand up for human rights in Turkey are paying a heavy price. |
L apenas tiene tiempo de darle las gracias, y le contesta alzando la voz que volverá por la tarde. | L doesn't even have time to say thank you, and shouts that she'll come back in the afternoon. |
Creo que siempre que estén pisoteando los derechos de los seres humanos, yo seguirá alzando la voz. | And I believe that as long as you're trampling on the rights of human beings, I will continue to speak up. |
Podemos volvernos la peor pesadilla del mal gobierno de Lorenzetti, o podemos tomar las calles, molestos, revoltosos, alzando la voz. | We could either paint ourselves or we can stay in the streets, disruptive, messy, loud. |
Pero remodelamos ese desequilibrio alzando la voz en su contra al unísono y creando espacios para decir la verdad al poder. | But we reshape that imbalance by speaking out against it in unison, and by creating spaces to speak truth to power. |
Le grité sin mirarlo a los ojos, pero alzando la voz como nunca me había atrevido a hacerlo. | I shouted at him without looking him in the eye, raising my voice in a way I'd never dared to before. |
Los partidarios y otros siguen protestando, organizándose y alzando la voz contra el tratamiento infrahumano y en apoyo a la huelga de hambre. | Supporters and others are continuing to demonstrate, organize, and speak out against inhumane treatment and in support of the hunger strike. |
Durante los dos últimos años, la FIDH ha acompañado a la sociedad civil polaca en la defensa de sus derechos alzando la voz contra estas violaciones. | Over the past two years, FIDH has accompanied Polish civil society in defending their rights by speaking out against these violations. |
