alto al fuego

La ANND demanda un alto al fuego inmediato e incondicional en el Líbano.
ANND calls for an immediate and unconditional ceasefire in Lebanon.
Un alto al fuego inmediato por ambos bandos.
An immediate ceasefire by both sides.
No puede haber un alto al fuego.
There can't be a ceasefire.
Italia, la antigua potencia colonial, llamó a un alto al fuego a principios de julio.
Italy, the former colonial power, called for a ceasefire during early July.
Tienes demasiado tiempo libre desde que el ejército irlandés dio alto al fuego.
You've got too much time on your hands since the IRA ceasefire.
Se proclamó el alto al fuego. Pero en el 2004 la guerrilla retoma la lucha.
A ceasefire was declared. But in 2004, the guerrilla resumed.
¿Qué pasó con el alto al fuego?
What happened to the truce?
El alto al fuego para negociar con los insurgentes fracasó en agosto de 2003.
The ceasefire they attempted to negotiate with the insurgents broke down in August 2003.
Esto es a pesar de la negativa del gobierno de Colombia para honrar el alto al fuego.
This is despite the refusal by the government of Colombia to honor a ceasefire.
Se declaró un alto al fuego.
A ceasefire was declared.
Pedimos un alto al fuego inmediato y que se restablezca el control de Ucrania sobre su frontera.
We demand an immediate ceasefire and the re-establishment of Ukrainian control over its border.
Se proclamó el alto al fuego.
A ceasefire was declared.
Ambas partes han vuelto a la mesa de negociaciones y se ha impuesto un alto al fuego temporal.
Both sides are back at the negotiating table now, and there is a temporary ceasefire.
Así que incluso con un alto al fuego, la poesía todavía tiene trabajo para hacer, cultivar la verdadera paz.
So even with a ceasefire, poetry should still has work to do, to cultivate true peace.
Europa debe prestar todo su apoyo a Egipto en sus esfuerzos para concertar un alto al fuego que sea sostenible.
Europe must give its full support to Egypt in their efforts to arrange a sustainable ceasefire.
¿No es curioso que los atentados sucedieran a pocas semanas de acordarse el alto al fuego en Siria?
Is it not funny that the attacks happen a few weeks after the ceasefire accord in Syria?
El Secretario de Estado estadounidense, John Kerry, ha participado intensamente en una iniciativa para llegar a un alto al fuego.
Secretary of State John Kerry has been intensively involved in an effort to reach a ceasefire.
La crisis que comenzó en Sudán del Sur en diciembre sigue sin resolverse a pesar de un alto al fuego.
The crisis that began in South Sudan in December is continuing to unravel despite a ceasfire.
Costa Rica llama hoy a un alto al fuego que conduzca a una cesación permanente de los actos de hostilidad.
Today, Costa Rica calls for a ceasefire that will lead to a permanent cessation of hostilities.
Su misión es de mediar un alto al fuego entre el gobierno de Kiev y los rebeldes, que Kiev ha estado saboteando.
Their mission is to mediate a ceasefire between the Kiev government and the rebels–which Kiev has sabotaged.
Palabra del día
el tema