alteración del orden

Se trata de dar solución integral a los problemas de vivienda pero no se puede permitir una alteración del orden institucional.
The aim is to find an overall solution to the housing problems, without allowing the institutional order to be undermined.
Pero me habían advertido Que este juez era un purista de la forma apropiada; y, en este caso, sus acciones contribuyeron a la alteración del orden juicio.
But I had been warned that this judge was a stickler for proper form; and, in this case, his actions contributed to a disorderly trial.
Le declaro culpable de alteración del orden, y le sentencio a una multa de 1.500 dólares, y 30 días de cárcel a cumplir inmediatamente.
I do find you guilty of disorderly conduct, and I sentence you to a $1,500 fine, 30 days incarceration to be served immediately.
Orden y disciplina se entiende como la ausencia de distracciones, discordias y alteración del orden lo cual interfiere con el funcionamiento óptimo del estudiante, la clase y la escuela.
Good order and discipline may be described as the absence of distractions, frictions and disturbances which interfere with the optimum functioning of the student, the class and the school.
Del mismo modo, un menor detenido con arreglo a la Ley de alteración del orden público puede comparecer ante el Administrador de Distrito (y no ante el tribunal), quien a menudo declara la infracción no susceptible de fianza y pone al menor bajo custodia judicial.
In the same manner, a child arrested under the Public Nuisance Act can be produced before CDO - rather than in the court - which often makes it a non-bailable offence and puts him/her into judicial custody.
Puedes irte ahora, o podemos arrestarte por alteración del orden público.
You can leave now, or we can arrest you for disorderly conduct.
Fue luego liberado y acusado de alteración del orden.
He was later released and charged with disorderly conduct.
Desorden: confusión y alteración del orden.
Disorder: confusion and disturbance of order.
Tiene un par de alteración del orden público...
He's got a couple of disorderly conduct...
Cuando estaba en la universidad, le arrestaron por alteración del orden.
Oh, he was arrested once in college For disorderly conduct.
El peligro de alteración del orden público se debe basar en elementos concretos.
The danger of disruption of public safety should be based on concrete elements.
Los nuevos asentamientos fueron desunidos por lo tanto, alteración del orden público, y pendenciero.
The new settlements were therefore disunited, disorderly, and quarrelsome.
Siga así y se va a llevar una multa por alteración del orden público.
Keep it up and you're gonna get a ticket for disorderly conduct.
Delitos de orden público, alteración del orden público
Public order offences, breach of the public peace
Está el problema inmediato de la alteración del orden público en Haití.
There is the immediate problem of the breakdown in law and order in Haiti.
Señor, esto es alteración del orden.
Sir, this is a disturbance.
Se produjeron dos incidentes graves de alteración del orden público.
Two significant public disorder incidents occurred.
Es una alteración del orden.
It is a breach in order.
En algunos casos, éstos y otros cambios estructurales se han percibido como una alteración del orden.
In some cases, this and other structural changes have been perceived as disruptive.
Hannes, yo no, esto es alteración del orden público.
I'm not doing it. It would be causing a public nuisance.
Palabra del día
congelar