alsatian

This particular shop even had a wall full of alsatian clay kougelhopf molds which I couldn't find anywhere in Paris.
Esta tienda en particular tenía incluso una pared llena de moldes de barro para kougelhopf que no pude encontrar en ningún lado en Paris.
One of them, Chez Jenny is a renowned Alsatian restaurant.
Uno de ellos, Chez Jenny es un renombrado restaurante asiático.
This historic village deserves a break in an Alsatian stay.
Este pueblo histórico merece un descanso en una estancia de Alsacia.
Guest rooms in an authentic Alsatian farmhouse with garden and pool.
Habitaciones en una auténtica granja de Alsacia con jardín y piscina.
Le Domaine De Pairis is located in the picturesque Alsatian countryside.
Le Domaine De Pairis se encuentra en la pintoresca campiña alsaciana.
But everyone knows she's done it with an Alsatian!
¡Pero todo el mundo sabe que lo hizo con un Alsaciano!
It is also the birthplace of the Alsatian vineyard.
También es la cuna del viñedo de Alsacia.
Audry: A request to the eighteenth birthday of a young Alsatian.
Audry: Es un encargo para el dieciocho cumpleaños de una joven alsaciana.
They brought a couple of Alsatian white bottles.
Trajeron un par de botellas de blanco alsaciano.
Close the Alsatian vineyards and its famous vineyards, Christmas markets.
Cierre los viñedos de Alsacia y sus famosos viñedos, los mercados de Navidad.
Two essential ingredients are Alsatian white wine and juniper berries.
Dos ingredientes esenciales son de vino y bayas de enebro blancos de Alsacia.
A meeting of simplicity and bonhomie with an Alsatian in the corner.
Una reunión de la sencillez y cordialidad con un alsaciano en la esquina.
Naturally, rich people maintain Alsatian dogs, or some have bulldogs.
Naturalmente, los ricos mantienen perros alsacianos e incluso, algunos tienen bulldogs.
The guy that did the service on the Alsatian the other day.
El que ofició en lo del alsaciano el otro día.
Features a double bed (140x200cm) and a traditional Alsatian wardrobe.
Cuenta con una cama doble (140 × 200) y un vestuario tradicional de Alsacia.
But in the end, Olalla quickly made Alsatian friends.
Pero, al final, Olalla hace muy rápido amistades alsacianas.
Talk Now! Alsatian gives you easy-to-achieve goals.
Talk Now! Alsaciano te ofrece metas fáciles de alcanzar.
The sculpture's bas-reliefs were designed by the Alsatian artist Raymond-Emile Waydelich.
Los bajorrelieves de la escultura fueron diseñados por el artista alsaciano Raymond Emile Waydelich.
If you move it, you'll find the Alsatian. Where are you?
Si va, encontrará al de Alsacia-Lorena. ¿Dónde está?
This Best Western hotel is in a traditional half-timber Alsatian building.
Este hotel Best Western ocupa un edificio tradicional alsaciano con entramado de madera.
Palabra del día
aterrador