already delivered
- Ejemplos
Luxembourg has already delivered a statement on behalf of the European Union. | Luxemburgo ya ha presentado una declaración en nombre de la Unión Europea. |
We have already delivered orders to its subsidiaries in Sweden, England, Holland and Portugal. | Ya hemos entregado pedidos en sus filiales de Suecia, Inglaterra, Holanda y Portugal. |
He's already delivered from the material clutches. | Él ya está liberado de las garras materiales. |
I've already delivered the ones that were just cooked. | Ya hice entregas de los que estaban hechos. |
He's already delivered from the material clutches. | Ya está liberado de las garras materiales. |
One of them was already delivered and the other is in final assembly. | Uno de los equipos ya fue entregado y el otro está en la fase final de montaje. |
I have already delivered 50 of them. | Ya he entregado 50 hoy. |
I've already delivered you. | Ya te he entregado. |
The parties to the Stability Pact have already delivered several opinions along these lines. | Las partes firmantes del Acuerdo de Estabilidad ya han hecho varias declaraciones en este sentido. |
The supplier, who has already delivered 40,000 units, cannot deliver the remaining 10,000 units. | El suministrador, que ya ha entregado 40.000 unidades se ve imposibilitado para entregar las 10.000 restantes. |
Nodosa Shipyard has already delivered the 28 metre trawler Jannetje-Cornelis to the Dutch group Osprey. | Nodosa Shipyard ya ha entregado el Jannetje-Cornelis, buque arrastrero de 28 metros de eslora, al grupo holandés Osprey. |
A few times, he added further tidbits of information and clarified the message he had already delivered. | Algunas veces él añadía golosinas de información adicionales y clarificaba el mensaje que él ya nos había dado. |
Oh, it's already delivered? | ¡Ah, ¿ya la han traído? |
The CDM had already delivered emissions reductions of more than 1.9 billion tonnes of CO2 equivalent. | El MDL ya había expedido reducciones certificadas de las emisiones por más de 1.900 millones de toneladas de CO2 equivalente. |
Our emissaries have already delivered messages to the powers of your world, and yet they do not heed. | Nuestros emisarios ya han entregado los mensajes a los poderes de su mundo, y, sin embargo, ellos no hacen caso. |
It is estimated that the Office of Patents and Trademarks has already delivered more than 1250 patents on human genetic sequences. | Se estima que la Oficina de Patentes y Marcas Registradas ya ha entregado más de 1250 patentes sobre secuencias genéticas humanas. |
In fact, the recently reelected governor of California and the newly elected governor of New York have already delivered theirs. | En efecto, el recientemente reelecto gobernador de California y el electo gobernador de New York ya han pronunciado el suyo. |
The first of two systems was already delivered and started up in the late summer of last year. | El primero de los dos sistemas ya se entregó a fines del verano del año pasado y se puso en marcha. |
Ferrostaal states that it had already delivered four of the vessels and was in the process of delivering the remaining five vessels. | Ferrostaal afirma que ya había entregado cuatro de los buques e iba a entregar los cinco buques restantes. |
Now if a sādhu is already delivered, he is on the transcendental platform, then where is the necessity of delivering him? | Ahora bien, si un sādhu ya está liberado, él está en el plano trascendental, entonces ¿dónde está la necesidad de liberarlo? |
