allegar

Tu y yo vamos allegar al fondo de esto. De acuerdo.
You and I are gonna get to the bottom of this.
Con este sistema, tú puede allegar dinero para las necesidades básicas de los más pobres.
With this system, you can allocate money for the basic needs of the poorest.
Si lo es, ¿cómo allegar fondos para escuelas que no estén controladas por el gobierno?
If it is, how to raise funds for schools which are not controlled by the government?
Este tipo de actividades representa un medio de allegar fondos al proyecto de conservación ambiental.
This sort of activity represents a way of collecting funds for our environmental conservation work.
Como anteriormente, se volvió a reclutar gente y a allegar medios de entre los países papales de Europa.
As before, men and means were drawn from all the papal countries of Europe.
Estonia es consciente de la necesidad de allegar más recursos para la realización de programas de lucha contra el SIDA.
Estonia is aware of the need to allocate more resources for the implementation of anti-AIDS programmes.
Desarrollar actividades económicas de todo tipo, encaminadas a la realización de sus fines o a allegar recursos con ese objetivo.
Economic activities of all kinds, towards the realization of its purposes, or available resources to that goal.
Había pocas cosas más irritantes, reflexionó, que esperar cartas que se sabía que iban allegar en cualquier momento.
There were few things more vexing, she reflected, than waiting for letters one knew were going to arrive at any moment.
Por una cuestión de principio, esos órganos pueden y deben allegar entre sus miembros los fondos necesarios para subvencionar sus actividades.
As a matter of principle, such bodies could and should collect the funds needed to finance their activities from their membership.
Por una cuestión de principio, esos órganos pueden y deben allegar entre sus miembros los fondos que precisan para financiar sus actividades.
As a matter of principle, such bodies could and should collect the funds needed to finance their activities from their membership.
La asistencia prestada por la Corporation es solo un catalizador para allegar otros recursos de financiamiento para el desarrollo, especialmente del sector privado.
Assistance provided by the Corporation is only a catalyst to leverage other sources of financing for development, especially from the private sector.
Aunque su delegación aprecia el método innovador propuesto por la Secretaría para allegar recursos, parece arriesgado depender de las ganancias derivadas de fluctuaciones cambiarias.
While his delegation appreciated the Secretariat's innovative approach to securing resources, reliance on foreign exchange gains seemed risky.
Han surgido adicionalmente en este período algunas ideas acerca de cómo allegar más recursos sin aumentar las contribuciones de los países.
A number of other ideas have also recently emerged about how to bring in more resources without increasing countries' contributions.
La solicitud de allegar al tribunal los informes que tuvieren sobre el caso tanto el Ejército como la Policía Nacional ha sido desatendida.
The Army and the Police have ignored the request to provide the tribunal with the reports on the case.
Y hará allegar Aarón el becerro de la expiación, que es suyo, y hará la reconciliación por sí y por su casa.
Aaron shall present the bull of the sin-offering, which is for himself, and make atonement for himself, and for his house.
En esta reunión, queremos allegar la voz de nuestro país en la consideración de un tema central para esta Organización y la comunidad internacional.
At this meeting, we would like to add our country's voice to the consideration of a central topic for this Organization and the international community.
En cooperación con otras autoridades nacionales e internacionales, se continúa la investigación para allegar más información acerca del cliente y completar el sumario.
An operation is going on, in cooperation with other national and international authorities to check and collect further information about the customer and complete his file.
Esta colaboración debería tener por objeto allegar un mayor volumen de estudios e información técnica en respuesta a las solicitudes presentes y futuras de los Estados Miembros.
This collaboration should be aimed at providing a greater volume of studies and technical information in response to existing and future requests of Member States.
Si alguien me pregunta si vamos allegar a iniciar negociaciones con Turquía para la adhesión, le tengo también que decir que no lo sé.
If I am asked, whether we will get to the stage of negotiations with Turkey concerning accession, I again say I do not know.
Muchos participantes hicieron hincapié en la necesidad de allegar recursos financieros para apoyar el desarrollo y la ejecución de los programas de bosques nacionales y otras estrategias de los países.
Many participants emphasized the need to mobilize financial resources to support the development and implementation of national forest programmes and other country-driven strategies.
Palabra del día
crecer muy bien