all the hardships
- Ejemplos
Despite all the hardships, they were a happy family. | A pesar de todas las dificultades, fueron una familia feliz. |
In spite of all the hardships He suffered, He never complained. | A pesar de los terribles padecimientos que sufrió, nunca Se quejó. |
Despite all the hardships, going to the USSR was a wonderful experience. | A pesar de todas las penurias, viajar a la URSS fue una experiencia bella. |
Despite all the hardships, what they want most of all is to return home. | Pese a todas las dificultades, lo que más desean es volver a casa. |
Of all the hardships of the Discovery Service, this may be the toughest. | De todas las dificultades del Servicio de Descubrimiento, puede que este sea la más difícil. |
One might ask, for what reason did he suffer all the hardships imposed on him? | Uno podría preguntarse, ¿por qué razón sufrió todas las dificultades que se le impusieron? |
You don't go through all the hardships of an ocean voyage to make "friends". | No se enfrentan los sufrimientos de un viaje por el mar para hacer "amigos". |
In Cuba, the revolution resisted and rejected the restoration of capitalism, despite all the hardships. | En Cuba, la revolución resistió y rechazó la restauración del capitalismo, a pesar de todas las penalidades. |
Despite all the hardships and hard work they were doing, they left their first love. | A pesar de todas las dificultades y el arduo trabajo que estaban haciendo, que dejaron su primer amor. |
Despite all the hardships, they had built schools and health facilities and developed a representative government. | Pese a todas las dificultades, han construido escuelas e instalaciones sanitarias y cuentan con un gobierno representativo. |
And to overcome all the hardships imposed by their disabilities and a troubled relationship with your daughter. | Y para superar todas las dificultades impuestas por sus discapacidades y una relación de problemas con su hija. |
Yeah, I look forward to hearing more about your country and about all the hardships and stuff. | Sí, me encantaría escuchar más sobre tu país y todas sus cosas malas y eso. |
Transferring all the hardships of war, he decided to devote his life to the invention of new figures. | Transferencia de todas las penurias de la guerra, decidió dedicar su vida a la invención de nuevas figuras. |
Already in adulthood, he remembers all the hardships and hardships that he had to endure in his youth. | Ya en la edad adulta, recuerda todas las dificultades y dificultades que tuvo que soportar en su juventud. |
Yet, despite all the hardships, we were more secure than countless families in our crowded cities today. | A pesar de las dificultades, teníamos más seguridad que un sinnúmero de familias en las ciudades hoy día. |
Hereafter for the sake of our practice of Dharma let's gladly endure all the hardships we meet. | De ahora en adelante, por el bien de nuestra práctica de Darma, aceptemos gustosamente todo los sufrimientos que enfrentemos. |
In one interview she said that she has more than 20 notebooks where she writes down all the hardships and the joys. | En una entrevista ella dijo que tiene más de 20 libretas, donde se registra todas las adversidades y de la alegría. |
If you condemn yourself for talking with friends, listening to all the hardships you may fall on the shoulders of a spouse. | Si te condenas a ti mismo para hablar con los amigos, escuchando a todas las dificultades que puede caer sobre los hombros de un cónyuge. |
With all the hardships of this transition, the lives of the Iraqi people will be better than anything they have known for generations. | Con todas las dificultades de esta transición, las vidas del pueblo de Iraq serán mejores que nada que hayan conocido durante varias generaciones. |
Despite all the hardships the life presented her, Villalpando stays diligent of her responsibility as the family bread winner. | A pesar de todas las dificultades que la vida le presentó, la Srta. Villalpando sigue diligente de su responsabilidad como la cabeza de familia. |
