all roads lead to rome

Popularity
500+ learners.
Wow. All roads lead to Rome with you lately, huh?
Wow Todos los caminos llevan a Roma contigo últimamente, ¿eh?
Why is it that all roads lead to Rome?
¿Por qué será que todos los caminos llevan a Roma?
According to a very famous proverb, all roads lead to Rome.
Según un proverbio muy famoso, todos los caminos conducen a Roma.
All roads lead to Rome and pass through the Romagna.
Todos los caminos conducen a Roma. Y pasan por la Romania.
All roads lead to Rome And pass through the Romagna.
Todos los caminos llevan a Roma y pasan por la Romaña.
All roads lead to Rome And pass through the Romagna.
Todos los caminos llevan a Roma y pasan a través de Romagna.
They say all roads lead to Rome.
Dicen que todos los caminos conducen a Roma.
It's said that all roads lead to Rome.
Dicen que todos los caminos conducen a Roma.
All roads lead to Rome but you don't need that many.
Todos los caminos llevan a Roma, pero tanto no es necesario.
As everyone knows, all roads lead to Rome!
Lo sabe todo el mundo, ¡todos los caminos llevan a Roma!
Roads of Rome II: All roads lead to Rome!
Roads of Rome II: ¡Todos los caminos llevan a Roma!
As the saying goes, all roads lead to Rome.
Quiere decir que todos los caminos llevan a Roma.
I mean All roads lead to Rome.
Quiero decir todos los caminos llevan a Roma.
All roads lead to Rome.
Todos los caminos llevan a Roma.
All roads lead to Rome.
Todos los caminos conducen a Roma.
As soon as we get to the rails, All roads lead to Rome.
Tan pronto lleguemos a los rieles, todos los caminos conducen a Roma.
All roads lead to Rome.
Todos los caminos llevan a Roma.
And all roads lead to Rome.
Todos los caminos llevan a Roma.
Because... All roads lead to Rome.
Después de todo... todos los caminos conducen a Roma.
All roads lead to Rome!
¡Todos los caminos llevan a Roma!
Palabra del día
picotear