all for us

Popularity
500+ learners.
Like, you know, really cook, you know, for all for us.
Ya me entiendes, cocinar de verdad, para todos.
Don't you realize that I've done this all for us?
¿No te das cuenta que hice todo esto por nosotros?
Yes, the Good Shepherd has given His all for us.
Sí, el Buen Pastor ha dado todo por nosotros.
Look, the music will do it all for us.
Mira, La música hará todo por nosotros.
Look, the music'll do it all for us.
Mira, La música lo hará todo por nosotros.
I did it all for us, for the family!
¡Lo hice por todos nosotros, por la familia!
Then there was no looking back at all for us.
Entonces ya sí que no había vuelta atrás para nosotros.
We can't rely on iconoclast Soghoian to do it all for us.
No podemos confiar en el iconoclasta Soghoian para que haga todo por nosotros.
By doing so, the program will start to convert them all for us.
De esta manera, el programa empezará a convertirlas rápidamente por nosotros.
Alright, that's all for us today.
De acuerdo, eso todo para nosotros por hoy.
People asked first of all for us to listen to them.
La gente pedía primero que todo que la escucharan.
You're all for us being partners as long as it's on your terms.
Eres todo para nosotros ser socios siempre y cuando sea en sus términos,
That's all for us tonight, people.
Esto es todo por esta noche gente.
The NPT is too important to us all for us continue with recriminations.
El TNP es demasiado importante para todos nosotros para que sigamos con las recriminaciones.
He did it all for us, yes, but you have it wrong.
El lo hizo todo por nosotros, cierto, pero usted no lo malentienda.
Everything, it was all for us.
Todo, todo era para nosotros.
It's all for us, isn't it?
Todo esto es por nosotros, ¿no?
This is all for us.
Todo esto es para nosotros.
In this abstract form the question does not exist at all for us.
En esta forma abstracta, la cuestión, para nosotros, carece de sentido.
This is all for us?
¿Esto es todo para nosotros?
Palabra del día
fresco