alemàn

Popularity
500+ learners.
Arnoldo Alemán is ready for your opinion, support and vote.
Arnoldo Alemán está listo para su opinión, el apoyo y voto.
This explains the worry of people like Aleman and Slim.
Esto explica la preocupación de personas como Alemán o Slim.
His body was recovered near Ciudad Miguel Alemán, also in Tamaulipas.
Su cuerpo fue recuperado cerca de Ciudad Miguel Alemán, también en Tamaulipas.
The meeting between Jarquín and Alemán did not take place.
La reunión entre Jarquín y Alemán no se produjo.
Arnoldo Alemán and Cardinal Obando backed the initiative.
Arnoldo Alemán y el Cardenal Obando respaldaron la iniciativa.
There was total peace between the FSLN and Alemán.
Hubo una paz total entre el Frente y Alemán.
The Alemán government makes these two exceptions with a clear intention.
El gobierno de Alemán hace estas dos excepciones con una clara intención.
Not available 48 Hotel Extended Suites Monterrey Aeropuerto Avenida Miguel Aleman 518,.
No disponible 48 Hotel Extended Suites Monterrey Aeropuerto Avenida Miguel Aleman 518,.
But I do not believe that Ortega and Alemán are particularly perverse.
Pero no creo que Ortega y Alemán sean particularmente perversos.
Arnoldo Alemán doesn't just want out of jail.
Arnoldo Alemán no solo quiere salir de la cárcel.
Participants Jorge Alemán Psychoanalyst, honorary professor of the University of Buenos Aires.
Participantes Jorge Alemán Psicoanalista, profesor honorario de la Universidad de Buenos Aires.
Alemán and Bolaños have refused to comment on the subject.
Alemán y Bolaños se han negado a opinar sobre la materia.
No lawyers were on the Ciudad Miguel Aleman bridge this week.
No hubo abogados en el puente Ciudad Miguel Alemán esta semana.
Mr. Alemán (Ecuador) was elected Chairperson of the meeting by acclamation.
Por aclamación, el Sr. Alemán (Ecuador) queda elegido Presidente de la reunión.
The Alemán government has shown the same resistance.
El gobierno Alemán ha mostrado la misma resistencia.
Like Alemán, he presented the pact as a search for convergence.
Como Alemán, presento también el pacto como una búsqueda de convergencias.
Breaking his previous alliance with President Bolaños, he opted for Alemán.
Rompiendo sus previas alianzas con el Presidente, optó por Alemán.
With surprising vigor and tenacity, Alemán picked prison.
Con vigor y tenacidad sorprendentes, Alemán eligió la cárcel.
The OAS says farewell to the Permanent Representative of Ecuador, Ambassador Mario Alemán.
La OEA despide al Representante Permanente del Ecuador, Embajador Mario Alemán.
Nothing, because it's subordinated to Ortega and Alemán.
Nada, pues está subordinada a Ortega y a Alemán.
Palabra del día
salir del cascarón