aleichem
- Ejemplos
Shalom aleichem. That's Hebrew for "What time do you get off tonight?" | En hebreo es: "¿A qué hora sales esta noche?" |
Screenplay written by Sholom Aleichem, Joseph Stein and Arnold Perl. | Libro/guion escrito por Arnold Perl, Joseph Stein y Sholom Aleichem. |
And then immediately left and we of Sholem Aleichem. | Y luego a la izquierda y de Scholem Aleijem. |
This means that one may be worthy of being accompanied by angels which is why we recite Shalom Aleichem. | Esto significa que uno puede ser digno de ser acompañado por ángeles, por lo que recitamos Shalom Aleijem. |
When we usher the angels in by singing Shalom Aleichem, we may ask ourselves; what common sustenance can we share with them? | Al inaugurar los ángeles en el canto Shalom Aleijem, podemos preguntarnos: ¿qué sustento común podemos compartir con ellos? |
As we sing Shalom Aleichem, we can reflect on the weekday endeavors we carried out in anticipation of Shabbat. | Como cantamos Shalom Aleijem, podemos reflexionar sobre los esfuerzos que llevamos a cabo de lunes a viernes en previsión de Shabat. |
When we sing Shalom Aleichem, we must appreciate the tremendous merit involved in having angels escorting us into our homes. | Cuando cantamos Shalom Aleijem, debemos apreciar el mérito enorme de haber participado en la escolta de ángeles con nosotros en nuestros hogares. |
It is essential to sing Shalom Aleichem as a unified family in order to receive the angels' blessing of more Shalom. | Es esencial para cantar Shalom Aleijem como una familia unida, a fin de recibir la bendición de los ángeles de más Shalom. |
We welcome the Shabbat angels with Shalom Aleichem, and we bid farewell to the weekday Angels with Tzeitchem L'Shalom. | Damos la bienvenida a los ángeles con Shabat Shalom Aleijem, y nos despedimos de los días de la semana con los ángeles Tzeitchem L'Shalom. |
We eat no bagels with lox, speak no Yiddish, read no Saul Bellow or Sholom Aleichem, and avoid synagogues. | Nosotros no comemos bagels ni hablamos el yiddish, no leemos a Saul Bellow o a Sholom Aleichem ni tampoco vamos a la sinagoga. |
Those friends sang the hymn Shalom Aleichem (hymn that welcomes the angels of peace, sung on Friday nights) and his grandfather, then blessed him. | Esos amigos cantaron el himno Shalom Aleichem (himno que da la bienvenida a los ángeles de la paz, cantado el viernes a la noche) y el abuelo, enseguida, lo bendijo. |
We honor her angels, the same angels we welcomed in Shalom Aleichem, and join them in singing the praises of the Eishet Chayil of our home. | Honramos a sus ángeles, los ángeles mismos le dimos la bienvenida en Shalom Aleijem, y unirse a ellos en el canto de las alabanzas de la Chayil Eishet de nuestra casa. |
Doing this will please our Lord greatly and make it possible for you to live the life to which He's called you. Shalom Aleichem, peace be upon you. | Al hacer esto, ustedes estarán complaciendo grandemente a nuestro Señor y estarán haciendo posible que ustedes puedan vivir la vida a la cual Él les ha llamado. |
I asked him why we were singing Shalom Aleichem and he told me about the Gemara that teaches that two Malachim accompany us home from synagogue on Friday night. | Le pregunté por qué estábamos cantando Shalom Aleijem y él me habló de la Guemará que enseña que dos Malachim nos acompañe a casa de la sinagoga en la noche del viernes. |
The mission is specific to time and place.We welcome the Shabbat angels with Shalom Aleichem, and we bid farewell to the weekday Angels with Tzeitchem L'Shalom. | La misión es específico de tiempo y lugar. Damos la bienvenida a los ángeles con Shabat Shalom Aleijem, y nos despedimos de los días de la semana con los ángeles Tzeitchem L'Shalom. |
Sholem Aleichem, the master of the most man-made hidden and sensitive issues with a very sharp sense of humor, in his works criticizes tragicomic events caused by ugliness and ignorance of his time. | Sholem Aleijem, el maestro de los temas ocultos y sensibles más artificiales con un sentido del humor muy agudo, en sus obras critica los eventos tragicómicos que se causaron por la fealdad y la ignorancia de su tiempo. |
My blessing to all is that next time you sing Shalom Aleichem, you step into the magical merry-go round and make those angels feel at home and received by you, family and friends. | Mi bendición para todos es que la próxima vez que cantar Shalom Aleijem, entra en el mágico-Merry go round y hacer que los ángeles se sientan como en casa y recibida por usted, su familia y amigos. |
Perhaps that is why when we bless each other Shalom Aleichem, the response is Aleichem Shalom - 'adabroh no Shalom boch' we mirror each other looking into the other's n'shomoh as we strive for peace and unity. | Tal vez por eso cuando bendecimos a los demás Shalom Aleijem, la respuesta es Shalom Aleijem - 'adabroh no Shalom Boch somos el reflejo de unos a otros en busca del otro n'shomoh mientras luchamos por la paz y la unidad. |
